Ezekiel 15:8
Ezekiel 15:8
I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."

And I will make the land desolate because my people have been unfaithful to me. I, the Sovereign LORD, have spoken!"

And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD.”

'Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,'" declares the Lord GOD.

And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

I will make the land desolate because they have acted unfaithfully." This is the declaration of the Lord GOD.

and dedicate the land to desolation because of their unfaithful unbelief," declares the Lord GOD.

I will make the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign LORD."

I will turn the country into a wasteland because they have been unfaithful," declares the Almighty LORD.

And I will make the land desolate because they have completely rebelled, said the Lord GOD.

And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord GOD.

And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, said the Lord GOD.

And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord Jehovah.

And I shall have made their land a wilderness, and desolate, because they have been transgressors, saith the Lord God.

And I will make the land a desolation, because they have wrought unfaithfulness, saith the Lord Jehovah.

And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord Yahweh.

And I have made the land a desolation, Because they have committed a trespass, An affirmation of the Lord Jehovah!'

Ezekieli 15:8
Kështu do ta bëj vendin të shkretë sepse kanë qenë vazhdimisht jobesnikë", thotë Zoti, Zoti.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 15:8
واجعل الارض خرابا لانهم خانوا خيانة يقول السيد الرب

Dyr Heskiheel 15:8
I mach s Land zuer Oed, weil s so treuloos wordn seind, spricht dyr Trechtein, mein Got.

Езекил 15:8
И ще предам земята на запустение, Защото станаха престъпници, казва Господ Иеова.

以 西 結 書 15:8
我 必 使 地 土 荒 涼 , 因 為 他 們 行 事 干 犯 我 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

我 必 使 地 土 荒 凉 , 因 为 他 们 行 事 干 犯 我 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

我必使地土荒涼,因為他們行事干犯我。這是主耶和華說的。」

我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。”

Ezekiel 15:8
i svu im zemlju opustošim jer mi bijahu nevjerni! - riječ je Jahve Gospoda.

Ezechiele 15:8
A obrátím zemi tuto v poušť, proto že se přestoupení dopouštěli, praví Panovník Hospodin.

Ezekiel 15:8
Og jeg gør Landet øde, fordi de var troløse, lyder det fra den Herre HERREN.

Ezechiël 15:8
En Ik zal het land woest maken, omdat zij zwaarlijk overtreden hebben, spreekt de Heere HEERE.

יחזקאל 15:8
וְנָתַתִּ֥י אֶת־הָאָ֖רֶץ שְׁמָמָ֑ה יַ֚עַן מָ֣עֲלוּ מַ֔עַל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ

ח ונתתי את הארץ שממה--יען מעלו מעל נאם אדני יהוה  {פ}

ונתתי את־הארץ שממה יען מעלו מעל נאם אדני יהוה׃ פ

Ezékiel 15:8
És teszem a földet pusztasággá, mivelhogy elpártoltak tõlem, ezt mondja az Úr Isten.

Jeĥezkel 15:8
Kaj Mi faros la landon dezerto pro tio, ke ili forte kulpigxis, diras la Sinjoro, la Eternulo.

HESEKIEL 15:8
Ja teen maakunnan kylmille, että he ovat pilkaanneet minua, sanoo Herra, Herra.

Ézéchiel 15:8
Et je ferai du pays une désolation, parce qu'ils ont commis le péché, dit le Seigneur, l'Éternel.

Je ferai du pays un désert, Parce qu'ils ont été infidèles, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Et je ferai que le pays ne sera que désolation ; parce qu'ils ont commis une infidélité, dit le Seigneur l'Eternel.

Hesekiel 15:8
und das Land wüste mache, darum daß sie mich verschmähen, spricht der HERR HERR.

und das Land wüst mache, darum daß sie mich verschmähen, spricht der HERR HERR.

Und ich werde das Land zur Wüste machen, weil sie Treubruch verübt haben, - ist der Spruch des Herrn Jahwe.

Ezechiele 15:8
E renderò il paese desolato, perché hanno agito in modo infedele, dice il Signore, l’Eterno".

E renderò il paese desolato; perciocchè hanno commesso misfatto; dice il Signore Iddio.

YEHEZKIEL 15:8
Maka negeri itu Kujadikan suatu kebinasaan, sebab sangat mereka itu sudah mendurhaka kepada-Ku, demikianlah firman Tuhan Hua!

에스겔 15:8
내가 그 땅을 황무케 하리니 이는 그들이 범법함이니라 나 주 여호와의 말이니라 하시니라

Ezechiel 15:8
et dedero terram inviam et desolatam eo quod praevaricatores extiterint dicit Dominus Deus

Ezechielio knyga 15:8
Kraštą paversiu dykuma, nes jie sulaužė ištikimybę man,­sako Viešpats Dievas’ ”.

Ezekiel 15:8
Ka meinga ano e ahau te whenua hei ururua mo te he i he ai ratou, e ai ta te Ariki, ta Ihowa.

Esekiel 15:8
Og jeg vil gjøre landet til en ørken, fordi de har gjort sig skyldige i troløshet, sier Herren, Israels Gud.

Ezequiel 15:8
``Y convertiré la tierra en desolación, por cuanto han cometido infidelidad--declara el Señor DIOS.

'Y convertiré la tierra en desolación, por cuanto han cometido infidelidad,'" declara el Señor DIOS.

Y tornaré la tierra en asolamiento, por cuanto cometieron prevaricación, dice Jehová el Señor.

Y tornaré la tierra en asolamiento, por cuanto cometieron prevaricación, dice el Señor Jehová.

Y tornaré la tierra en asolamiento, por cuanto se rebelaron completamente, dijo el Señor DIOS.

Ezequiel 15:8
Eis, portanto, que farei desta terra um deserto, porque este povo me foi desleal! Oráculo de Yahweh, Deus Soberano.”

Farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.   

Ezechiel 15:8
Voi preface ţara într'un pustiu, pentrucă au fost necredincioşi, zice Domnul Dumnezeu.``

Иезекииль 15:8
И сделаю эту землю пустынею за то, что они вероломно поступали, говорит Господь Бог.

И сделаю эту землю пустынею за то, что они вероломно поступали, говорит Господь Бог.[]

Hesekiel 15:8
Och jag skall göra landet till en ödemark, därför att de hava varit otrogna, säger Herren, HERREN.

Ezekiel 15:8
At aking sisirain ang lupain, sapagka't sila'y gumawa ng pagsalangsang, sabi ng Panginoong Dios.

เอเสเคียล 15:8
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เราจะกระทำให้แผ่นดินนั้นรกร้างไป เพราะเขาได้ประพฤติละเมิด"

Hezekiel 15:8
Ülkeyi viraneye çevireceğim. Çünkü bana sadakatsizlik ettiler. Egemen RAB böyle diyor.››[]

EÂ-xeâ-chi-eân 15:8
Ta sẽ làm đất nầy ra hoang vu, vì chúng nó đã phạm tội, Chúa Giê-hô-va phán vậy.

Ezekiel 15:7
Top of Page
Top of Page