Ezekiel 13:23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will save my people from your hands. And then you will know that I am the LORD.'" Because of all this, you will no longer talk of seeing visions that you never saw, nor will you make predictions. For I will rescue my people from your grasp. Then you will know that I am the LORD." therefore you shall no more see false visions nor practice divination. I will deliver my people out of your hand. And you shall know that I am the LORD.” therefore, you women will no longer see false visions or practice divination, and I will deliver My people out of your hand. Thus you will know that I am the LORD." Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD. therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will deliver My people from your hands. Then you will know that I am Yahweh." you'll no longer see false visions or again practice divination, because I'm going to deliver my people from your power. Then you'll know that I am the LORD."'" Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you will know that I am the LORD.'" That is why you will no longer see false visions or make predictions. I will rescue my people from your power. Then you will know that I am the LORD.'" therefore ye shall not see vanity, nor divine divinations any longer: for I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am the LORD. Therefore you shall see no more false visions, nor practice divinations: for I will deliver my people out of your hand: and you shall know that I am the LORD. Therefore you shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and you shall know that I am the LORD. Therefore ye shall no more see false visions, nor divine divinations: and I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am Jehovah. Therefore you shall not see vain things, nor divine divinations any more, and I will deliver my people out of your hand: and you shall know that I am the Lord. therefore ye shall no more see vanity, nor divine divinations; and I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am Jehovah. therefore ye shall no more see vanity, nor divine divinations: and I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am the LORD. Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD. Therefore you shall no more see false visions, nor practice divination. I will deliver my people out of your hand; and you shall know that I am Yahweh. Therefore, vanity ye do not see, And divination ye do not divine again, And I have delivered My people out of your hand, And ye have known that I am Jehovah!' Ezekieli 13:23 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 13:23 Dyr Heskiheel 13:23 Езекил 13:23 以 西 結 書 13:23 你 们 就 不 再 见 虚 假 的 异 象 , 也 不 再 行 占 卜 的 事 ; 我 必 救 我 的 百 姓 脱 离 你 们 的 手 ; 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 你們就不再見虛假的異象,也不再行占卜的事,我必救我的百姓脫離你們的手,你們就知道我是耶和華。』」 你们就不再见虚假的异象,也不再行占卜的事,我必救我的百姓脱离你们的手,你们就知道我是耶和华。’” Ezekiel 13:23 Ezechiele 13:23 Ezekiel 13:23 Ezechiël 13:23 יחזקאל 13:23 לָכֵ֗ן וְא לֹ֣א תֶחֱזֶ֔ינָה וְקֶ֖סֶם לֹא־תִקְסַ֣מְנָה עֹ֑וד וְהִצַּלְתִּ֤י אֶת־עַמִּי֙ מִיֶּדְכֶ֔ן וִֽידַעְתֶּ֖ן כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ כג לכן שוא לא תחזינה וקסם לא תקסמנה עוד והצלתי את עמי מידכן וידעתן כי אני יהוה לכן וא לא תחזינה וקסם לא־תקסמנה עוד והצלתי את־עמי מידכן וידעתן כי־אני יהוה׃ Ezékiel 13:23 Jeĥezkel 13:23 HESEKIEL 13:23 Ézéchiel 13:23 Vous n'aurez plus de vaines visions, Et vous ne prononcerez plus d'oracles; Je délivrerai de vos mains mon peuple. Et vous saurez que je suis l'Eternel. C'est pourquoi vous n'aurez plus aucune vision de vanité, ni aucune divination, mais je délivrerai mon peuple d'entre vos mains; et vous saurez que je suis l'Eternel. Hesekiel 13:23 darum sollt ihr nicht mehr unnütze Lehre predigen noch weissagen; sondern ich will mein Volk aus ihren Händen erretten, und ihr sollt erfahren, daß ich der HERR bin. darum sollt ihr nicht länger Nichtiges schauen und nicht länger Wahrsagerei treiben, vielmehr will ich mein Volk aus eurer Hand erretten, und ihr sollt erkennen, daß ich Jahwe bin. Ezechiele 13:23 Perciò, voi non vedrete più visioni di vanità, e non indovinerete più indovinamenti; ed io libererò il mio popolo dalle vostre mani, e voi conoscerete che io sono il Signore. YEHEZKIEL 13:23 에스겔 13:23 Ezechiel 13:23 Ezechielio knyga 13:23 Ezekiel 13:23 Esekiel 13:23 Ezequiel 13:23 por tanto, no veréis más visiones falsas ni practicaréis más la adivinación, y libraré a mi pueblo de vuestra mano; y sabréis que yo soy el SEÑOR. "Por tanto, no verán más visiones falsas ni practicarán más la adivinación, y libraré a Mi pueblo de sus manos. Así ustedes sabrán que Yo soy el SEÑOR." por tanto, ya no veréis vanidad, ni adivinaréis adivinación; y libraré a mi pueblo de vuestra mano, y sabréis que yo soy Jehová. Por tanto no veréis vanidad, ni más adivinaréis adivinación; y libraré mi pueblo de vuestra mano; y sabréis que yo soy Jehová. por tanto, no veréis vanidad, ni más adivinaréis adivinación; y libraré mi pueblo de vuestra mano; y sabréis que yo soy el SEÑOR. Ezequiel 13:23 portanto não tereis mais visões vãs, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo das vossas mãos, e sabereis que eu sou o Senhor. Ezechiel 13:23 Иезекииль 13:23 за это уже не будете иметь пустых видений и впредь не будете предугадывать; и Я избавлю народ Мой от рук ваших, и узнаете, что Я Господь.[] Hesekiel 13:23 Ezekiel 13:23 เอเสเคียล 13:23 Hezekiel 13:23 EÂ-xeâ-chi-eân 13:23 |