Ezekiel 12:27 "Son of man, the Israelites are saying, 'The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.' "Son of man, the people of Israel are saying, 'He's talking about the distant future. His visions won't come true for a long, long time.' “Son of man, behold, they of the house of Israel say, ‘The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of times far off.’ "Son of man, behold, the house of Israel is saying, 'The vision that he sees is for many years from now, and he prophesies of times far off.' Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Son of man, notice that the house of Israel is saying, 'The vision that he sees concerns many years from now; he prophesies about distant times.' "Son of Man, pay attention! The house of Israel keeps on saying, 'The vision that he's talking about concerns the distant future. He's prophesying concerning times that are far in the future!' "Take note, son of man, the house of Israel is saying, 'The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.' "Son of man, the people of Israel are saying, 'The vision that Ezekiel sees won't happen for a long time. What he prophecies will happen in the distant future.' Son of man, behold, those of the house of Israel say, The vision that he sees is for many days to come, and he prophesies of the times that are far off. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of the times that are far off. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many days to come, and he prophesies of the times that are far off. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many day to come, and he prophesieth of times that are far off. Son of man, behold the house of Israel, they that say: The vision that this man seeth, is for many days to come: and this men prophesieth of times afar off. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days, and he prophesieth of times that are far off. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of times that are far off. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are distant. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many day to come, and he prophesies of times that are far off. Son of man, lo, the house of Israel are saying, The vision that he is seeing is for many days, and of times far off he is prophesying, Ezekieli 12:27 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 12:27 Dyr Heskiheel 12:27 Езекил 12:27 以 西 結 書 12:27 人 子 啊 , 以 色 列 家 的 人 说 : 他 所 见 的 异 象 是 关 乎 後 来 许 多 的 日 子 , 所 说 的 预 言 是 指 着 极 远 的 时 候 。 「人子啊,以色列家的人說:『他所見的異象是關乎後來許多的日子,所說的預言是指著極遠的時候。』 “人子啊,以色列家的人说:‘他所见的异象是关乎后来许多的日子,所说的预言是指着极远的时候。’ Ezekiel 12:27 Ezechiele 12:27 Ezekiel 12:27 Ezechiël 12:27 יחזקאל 12:27 בֶּן־אָדָ֗ם הִנֵּ֤ה בֵֽית־יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽמְרִ֔ים הֶחָזֹ֛ון אֲשֶׁר־ה֥וּא חֹזֶ֖ה לְיָמִ֣ים רַבִּ֑ים וּלְעִתִּ֥ים רְחֹוקֹ֖ות ה֥וּא נִבָּֽא׃ כז בן אדם הנה בית ישראל אמרים החזון אשר הוא חזה לימים רבים ולעתים רחוקות הוא נבא בן־אדם הנה בית־ישראל אמרים החזון אשר־הוא חזה לימים רבים ולעתים רחוקות הוא נבא׃ Ezékiel 12:27 Jeĥezkel 12:27 HESEKIEL 12:27 Ézéchiel 12:27 Fils de l'homme, voici, la maison d'Israël dit: Les visions qu'il a ne sont pas près de s'accomplir; Il prophétise pour des temps éloignés. Fils d'homme, voici, ceux de la maison d'Israël disent : la vision que celui-ci voit n'arrivera pas de longtemps, et il prophétise pour des temps qui sont encore éloignés. Hesekiel 12:27 Du Menschenkind, siehe, das Haus Israel spricht: Das Gesicht, das dieser sieht, da ist noch lange hin; und er weissagt auf die Zeit, die noch ferne ist. Menschensohn, fürwahr, das Haus Israel denkt: Das Gesicht, das er schaut, geht auf viele Tage, und auf ferne Zeiten hinaus weissagt er. Ezechiele 12:27 Figliuol d’uomo, ecco, la casa d’Israele dice: La visione, che costui vede, è per lunghi giorni a venire; ed egli profetizza di cose di tempi lontani. YEHEZKIEL 12:27 에스겔 12:27 Ezechiel 12:27 Ezechielio knyga 12:27 Ezekiel 12:27 Esekiel 12:27 Ezequiel 12:27 Hijo de hombre, he aquí, la casa de Israel dice: ``La visión que él ve es para dentro de muchos días, y para tiempos lejanos él profetiza. "Hijo de hombre, la casa de Israel dice: 'La visión que él ve es para dentro de muchos días, y para tiempos lejanos él profetiza.' Hijo de hombre, he aquí que los de la casa de Israel dicen: La visión que éste ve es para muchos días, y para lejanos tiempos profetiza éste. Hijo del hombre, he aquí que los de la casa de Israel dicen: La visión que éste ve es para muchos días, y para lejanos tiempos profetiza éste. Hijo de hombre, he aquí que los de la Casa de Israel dicen: La visión que éste ve es para muchos días, y para lejanos tiempos profetiza éste. Ezequiel 12:27 Filho do homem, eis que os da casa de Israel dizem: A visão que este vê é para muitos dias no futuro, e ele profetiza de tempos que estão longe. Ezechiel 12:27 Иезекииль 12:27 сын человеческий! вот, дом Израилев говорит: `пророческое видение, которое видел он, [сбудется] после многих дней, и он пророчествует об отдаленных временах`.[] Hesekiel 12:27 Ezekiel 12:27 เอเสเคียล 12:27 Hezekiel 12:27 EÂ-xeâ-chi-eân 12:27 |