Ezekiel 12:24
Ezekiel 12:24
For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel.

"There will be no more false visions and flattering predictions in Israel.

For there shall be no more any false vision or flattering divination within the house of Israel.

"For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.

For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.

For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.

There will no longer be worthless visions and flattering divinations in the midst of Israel's house.

For there will no longer be any false visions or flattering omens amidst the house of Israel.

There will no longer be any false visions or flattering fortunetelling to the people.

For there shall no longer be any vain vision or flattering divination within the house of Israel.

For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.

For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.

For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.

For there shall be no more any vain visions, nor doubtful divination in the midst of the children of Israel.

For there shall be no more any vain vision nor flattering divination in the midst of the house of Israel.

For there shall be no more any vain vision, nor flattering divination within the house of Israel.

For there shall no more be any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.

For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.

For there is no more any vain vision, and flattering divination, In the midst of the house of Israel.

Ezekieli 12:24
sepse nuk do të ketë më asnjë vegim të rremë as shortari të gënjeshtërt në mes të shtëpisë së Izraelit.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 12:24
لانه لا تكون بعد رؤيا باطلة ولا عرافة ملقة في وسط بيت اسرائيل.

Dyr Heskiheel 12:24
Mit de kainzn Sehersprüch und triegerischn Loesslungen ist s bei de Isryheeler bald vorbei.

Езекил 12:24
Защото не ще има вече никакво лъжливо видение, Нито ласкателно предсказване всред Израилевия дом.

以 西 結 書 12:24
從 此 , 在 以 色 列 家 中 必 不 再 有 虛 假 的 異 象 和 奉 承 的 占 卜 。

从 此 , 在 以 色 列 家 中 必 不 再 有 虚 假 的 异 象 和 奉 承 的 占 卜 。

從此,在以色列家中必不再有虛假的異象和奉承的占卜。

从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。

Ezekiel 12:24
Jer neće više biti u domu Izraelovu varavih viđenja, ni lažnih proroštava kojima ljude bijahu zavodili.

Ezechiele 12:24
Nebo nebude více žádného vidění marného, a hádání pochlebníka u prostřed domu Izraelského,

Ezekiel 12:24
Thi der skal ikke mere være noget Løgnesyn eller nogen falsk Spaadom i Israels Hus,

Ezechiël 12:24
Want geen ijdel gezicht zal er meer wezen, noch vleiende waarzegging, in het midden van het huis Israels.

יחזקאל 12:24
כִּ֠י לֹ֣א יִֽהְיֶ֥ה עֹ֛וד כָּל־חֲזֹ֥ון שָׁ֖וְא וּמִקְסַ֣ם חָלָ֑ק בְּתֹ֖וךְ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

כד כי לא יהיה עוד כל חזון שוא--ומקסם חלק  בתוך בית ישראל

כי לא יהיה עוד כל־חזון שוא ומקסם חלק בתוך בית ישראל׃

Ezékiel 12:24
Mert nem lesz többé semmi hiábavaló látás és hizelgõ jövendölgetés Izráel házának közepette.

Jeĥezkel 12:24
CXar neniu profetajxo estos plu vana, kaj neniu antauxdiro estos dusenca en la domo de Izrael.

HESEKIEL 12:24
Sillä tästedes ei yksikään näky pidä puuttuman, eikä ennustus valehteleman Israelin huoneessa.

Ézéchiel 12:24
car il n'y aura plus aucune vision vaine, ni divination flatteuse, au milieu de la maison d'Israël.

Car il n'y aura plus de visions vaines, Ni d'oracles trompeurs, Au milieu de la maison d'Israël.

Car il n'y aura plus désormais aucune vision de vanité, ni aucune divination de flatteur, au milieu de la maison d'Israël.

Hesekiel 12:24
Denn ihr sollt nun fort inne werden, daß kein Gesicht fehlen und keine Weissagung lügen wird wider das Haus Israel.

Denn es soll hinfort kein falsches Gesicht und keine Weissagung mit Schmeichelworten mehr sein im Hause Israel.

Denn es soll fortan im Hause Israel keine nichtige Schauung oder trügerische Wahrsagung mehr geben,

Ezechiele 12:24
poiché nessuna visione sarà più vana, né vi sarà più divinazione ingannevole in mezzo alla casa d’Israele.

Perciocchè per l’innanzi non vi sarà più visione alcuna di vanità, nè alcuno indovinamento di lusinghe, in mezzo della casa d’Israele.

YEHEZKIEL 12:24
Karena tiada akan lagi wahyu yang dusta dan nubuat pembujuk di tengah-tengah bangsa Israel.

에스겔 12:24
이스라엘 족속 중에 허탄한 묵시나 아첨하는 복술이 다시 있지 못하리라 하라

Ezechiel 12:24
non enim erit ultra omnis visio cassa neque divinatio ambigua in medio filiorum Israhel

Ezechielio knyga 12:24
Daugiau nebebus melagingų regėjimų ir apgaulingų pranašavimų Izraelyje.

Ezekiel 12:24
No te mea i muri nei kahore he kitenga teka, kahore he poropititanga tinihanga i roto i te whare o Iharaira.

Esekiel 12:24
For det skal ikke mere være noget tomt syn eller nogen dårende spådom i Israels hus;

Ezequiel 12:24
`Porque ya no habrá ninguna visión falsa ni adivinación lisonjera en medio de la casa de Israel.

"Porque ya no habrá ninguna visión falsa ni adivinación lisonjera en medio de la casa de Israel.

Porque no habrá más visión vana, ni habrá adivinación de lisonjeros en medio de la casa de Israel.

Porque no habrá más alguna visión vana, ni habrá adivinación de lisonjeros en medio de la casa de Israel.

Porque no habrá más visión vana, ni habrá adivinación de lisonjeros en medio de la Casa de Israel.

Ezequiel 12:24
Pois no meio da nação de Israel não haverá mais nenhuma visão ou profecia falsas, tampouco qualquer adivinhação aduladora entre o seu povo.

Pois não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel.   

Ezechiel 12:24
Căci nu vor mai fi vedenii mincinoase, nici proorociri înşelătoare, în mijlocul casei lui Israel!

Иезекииль 12:24
Ибо уже не останется втуне никакое видение пророческое, и ни одно предвещание не будет ложным в доме Израилевом.

Ибо уже не останется втуне никакое видение пророческое, и ни одно предвещание не будет ложным в доме Израилевом.[]

Hesekiel 12:24
Ty inga falska profetsyner och inga lögnaktiga spådomar skola mer finnas i Israels hus;

Ezekiel 12:24
Sapagka't hindi na magkakaroon pa ng walang kabuluhang pangitain o ng di tunay na panghuhula sa loob ng sangbahayan ni Israel.

เอเสเคียล 12:24
เพราะจะไม่มีนิมิตปลอมหรือคำทำนายประจบประแจงในวงศ์วานอิสราเอลอีกเลย

Hezekiel 12:24
Artık İsrail halkı arasında yalan görüm ya da aldatıcı falcılık olmayacak.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 12:24
Thật, sẽ chẳng còn có một sự hiện thấy nào là giả dối, hoặc một sự bói khoa nào là a dua trong nhà Y-sơ-ra-ên.

Ezekiel 12:23
Top of Page
Top of Page