Exodus 7:7
Exodus 7:7
Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.

Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three when they made their demands to Pharaoh.

Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

Moses was eighty years old and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh.

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

Moses was 80 years old and Aaron 83 when they spoke to Pharaoh.

Moses was 80 years old and Aaron was 83 when they spoke to Pharaoh.

Now Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.

Moses was 80 years old and Aaron was 83 when they talked to Pharaoh.

And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three years old when they spoke unto Pharaoh.

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke unto Pharaoh.

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke to Pharaoh.

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharao.

And Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

And Moses was eighty years old, and Aaron eighty and three years old, when they spoke to Pharaoh.

Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

and Moses is a son of eighty years, and Aaron is a son of eighty and three years, in their speaking unto Pharaoh.

Eksodi 7:7
Kur i folën Faraonit, Moisiu ishte tetëdhjetë vjeç dhe Aaroni tetëdhjetë e tre.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 7:7
وكان موسى ابن ثمانين سنة وهرون ابن ثلاث وثمانين سنة حين كلما فرعون.

Dyr Auszug 7:7
Dyr Mosen war achtzge und dyr Ären dreuydachtzge, wie s mit n Färgn gverhandlnd.

Изход 7:7
А Моисей бе на осемдесет години, а Аарон на осемдесет и три години, когато говореха на Фараона.

出 埃 及 記 7:7
摩 西 、 亞 倫 與 法 老 說 話 的 時 候 , 摩 西 八 十 歲 , 亞 倫 八 十 三 歲 。

摩 西 、 亚 伦 与 法 老 说 话 的 时 候 , 摩 西 八 十 岁 , 亚 伦 八 十 三 岁 。

摩西、亞倫與法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。

摩西、亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。

Exodus 7:7
Mojsiju je bilo osamdeset, a Aronu osamdeset i tri godine kad su faraonu postavili svoje zahtjeve.

Exodus 7:7
A byl Mojžíš v osmdesáti, Aron pak v osmdesáti a třech letech, když mluvili s Faraonem.

2 Mosebog 7:7
Moses var firsindstyve og Aron tre og firsindstyve Aar gammel, da de talte til Farao.

Exodus 7:7
En Mozes was tachtig jaar oud, en Aaron was drie en tachtig jaar oud, toen zij tot Farao spraken.

שמות 7:7
וּמֹשֶׁה֙ בֶּן־שְׁמֹנִ֣ים שָׁנָ֔ה וְאַֽהֲרֹ֔ן בֶּן־שָׁלֹ֥שׁ וּשְׁמֹנִ֖ים שָׁנָ֑ה בְּדַבְּרָ֖ם אֶל־פַּרְעֹֽה׃ פ

ז ומשה בן שמנים שנה ואהרן בן שלש ושמנים שנה--בדברם אל פרעה  {פ}

ומשה בן־שמנים שנה ואהרן בן־שלש ושמנים שנה בדברם אל־פרעה׃ פ

2 Mózes 7:7
Mózes pedig nyolczvan esztendõs és Áron nyolczvanhárom esztendõs vala, a mikor a Faraóval beszéltek.

Moseo 2: Eliro 7:7
Moseo havis la agxon de okdek jaroj, kaj Aaron havis la agxon de okdek tri jaroj, kiam ili parolis al Faraono.

TOINEN MOOSEKSEN 7:7
Ja Moses oli kahdeksankymmenen ajastaikainen, ja Aaron kolmen ajastaikainen yhdeksättäkymmentä, koska he puhuivat Pharaon kanssa.

Exode 7:7
Et Moïse était âgé de quatre-vingt ans, et Aaron âgé de quatre-vingt-trois ans, quand ils parlèrent au Pharaon.

Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu'ils parlèrent à Pharaon.

Or Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois, quand ils parlèrent à Pharaon.

2 Mose 7:7
Und Mose war achtzig Jahre alt und Aaron dreiundachtzig Jahre alt, da sie mit Pharao redeten.

Und Mose war achtzig Jahre alt und Aaron dreiundachtzig Jahre alt, da sie mit Pharao redeten

Mose aber war achtzig Jahre und Aaron dreiundachtzig Jahre alt, als sie mit dem Pharao verhandelten.

Esodo 7:7
Or Mosè aveva ottant’anni e Aaronne ottantatre, quando parlarono a Faraone.

Ora, Mosè era d’età di ottant’anni, e Aaronne di ottantatrè anni, quando parlarono a Faraone.

KELUARAN 7:7
Maka pada masa mereka itu bersembah kepada Firaun adalah umur Musa delapan puluh tahun dan umur Harunpun delapan puluh tiga tahun.

출애굽기 7:7
그들이 바로에게 말할 때에 모세는 팔십세이었고 아론은 팔십 삼세이었더라

Exodus 7:7
erat autem Moses octoginta annorum et Aaron octoginta trium quando locuti sunt ad Pharaonem

Iðëjimo knyga 7:7
Mozė buvo aštuoniasdešimties metų, o Aaronas aštuoniasdešimt trejų metų amžiaus, kai jie kalbėjo faraonui.

Exodus 7:7
A e waru tekau nga tau o Mohi, e waru tekau ma toru nga tau o Arona, i ta raua korerotanga ki a Parao.

2 Mosebok 7:7
Moses var åtti år gammel, og Aron tre og åtti år, da de talte til Farao.

Éxodo 7:7
Moisés tenía ochenta años y Aarón ochenta y tres cuando hablaron a Faraón.

Moisés tenía ochenta años y Aarón ochenta y tres cuando hablaron a Faraón.

Y era Moisés de edad de ochenta años, y Aarón de edad de ochenta y tres, cuando hablaron a Faraón.

Y era Moisés de edad de ochenta años, y Aarón de edad de ochenta y tres, cuando hablaron á Faraón.

Moisés entonces era de edad de ochenta años, y Aarón de edad de ochenta y tres, cuando hablaron al Faraón.

Éxodo 7:7
Moisés tinha oitenta anos, e Arão oitenta e três, quando intimaram o Faraó.

Tinha Moisés oitenta anos, e Arão oitenta e três, quando falaram a Faraó.   

Exod 7:7
Moise era în vîrstă de optzeci de ani, iar Aaron de optzeci şi trei de ani, cînd au vorbit lui Faraon.

Исход 7:7
Моисей был восьмидесяти, а Аарон восьмидесяти трех лет, когда стали говорить они к фараону.

Моисей [был] восьмидесяти, а Аарон восьмидесяти трех лет, когда стали говорить они к фараону.[]

2 Mosebok 7:7
Men Mose var åttio år gammal och Aron åttiotre år gammal, när de talade med Farao.

Exodus 7:7
At si Moises ay may walong pung taon gulang, at si Aaron ay may walong pu't tatlong taong gulang nang sila'y magsalita kay Faraon.

อพยพ 7:7
เมื่อเขาทั้งสองไปทูลฟาโรห์นั้น โมเสสมีอายุแปดสิบปี และอาโรนมีอายุแปดสิบสามปี

Mısır'dan Çıkış 7:7
Firavunla konuştuklarında Musa seksen, Harun seksen üç yaşındaydı.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 7:7
Vả, khi hai người tâu cùng Pha-ra-ôn, thì Môi-se tuổi đã được tám mươi, còn A-rôn tám mươi ba.

Exodus 7:6
Top of Page
Top of Page