Exodus 6:10
Exodus 6:10
Then the LORD said to Moses,

Then the LORD said to Moses,

So the LORD said to Moses,

Now the LORD spoke to Moses, saying,

And the LORD spake unto Moses, saying,

Then the LORD spoke to Moses, "

Then the LORD told Moses,

Then the LORD said to Moses,

Then the LORD spoke to Moses,

And the LORD spoke unto Moses, saying,

And the LORD spoke unto Moses, saying,

And the LORD spoke to Moses, saying,

And Jehovah spake unto Moses, saying,

And the Lord spoke to Moses, saying

And Jehovah spoke to Moses, saying,

And the LORD spake unto Moses, saying,

And the LORD spoke to Moses, saying,

Yahweh spoke to Moses, saying,

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Eksodi 6:10
Zoti i foli edhe më Moisiut, duke i thënë:

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 6:10
ثم كلم الرب موسى قائلا.

Dyr Auszug 6:10
Daa spraach dyr Herr zo n Mosenn:

Изход 6:10
Подир това Господ говори на Моисея, казвайки:

出 埃 及 記 6:10
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

耶和華曉諭摩西說:

耶和华晓谕摩西说:

Exodus 6:10
Onda Jahve reče Mojsiju:

Exodus 6:10
Protož mluvil Hospodin Mojžíšovi, řka:

2 Mosebog 6:10
Da talede HERREN til Moses og sagde:

Exodus 6:10
Ga heen, spreek tot Farao, den koning van Egypte, dat hij de kinderen Israels uit zijn land trekken late.

שמות 6:10
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

י וידבר יהוה אל משה לאמר

וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

2 Mózes 6:10
Az Úr pedig szóla Mózeshez mondván:

Moseo 2: Eliro 6:10
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

TOINEN MOOSEKSEN 6:10
Silloin puhui Herra Mosekselle, sanoen:

Exode 6:10
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:

L'Eternel parla à Moïse, et dit:

Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :

2 Mose 6:10
Da redete der HERR mit Mose und sprach:

Da redete der HERR mit Mose und sprach:

Hierauf sprach Jahwe zu Mose also:

Esodo 6:10
E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:

E il Signore parlò a Mosè, dicendo:

KELUARAN 6:10
Lagipun berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:

출애굽기 6:10
여호와께서 모세에게 일러 가라사대

Exodus 6:10
locutusque est Dominus ad Mosen dicens

Iðëjimo knyga 6:10
Viešpats kalbėjo Mozei:

Exodus 6:10
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,

2 Mosebok 6:10
Da talte Herren til Moses og sa:

Éxodo 6:10
Entonces habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Entonces el SEÑOR habló a Moisés y le dijo:

Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

Y habló Jehová á Moisés, diciendo:

Y habló El SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 6:10
Então o SENHOR falou a Moisés e ordenou-lhe:

Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:   

Exod 6:10
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Исход 6:10
И сказал Господь Моисею, говоря:

И сказал Господь Моисею, говоря:[]

2 Mosebok 6:10
Därefter talade HERREN till Mose och sade:

Exodus 6:10
At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,

อพยพ 6:10
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า

Mısır'dan Çıkış 6:10
RAB Musaya, ‹‹Git, Mısır Firavununa İsraillileri ülkesinden salıvermesini söyle›› dedi.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:10
Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng:

Exodus 6:9
Top of Page
Top of Page