Exodus 40:30 He placed the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing, Next Moses placed the washbasin between the Tabernacle and the altar. He filled it with water so the priests could wash themselves. He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing, He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. He set the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. He put the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it for washing. Then he put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. He put the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. And he set the laver between the tabernacle of the testimony and the altar and put water in it, to wash with. And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, for washing. And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with. And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, wherewith to wash. And he set the laver between the tabernacle of the testimony and the altar, filling it with water. And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing. And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, to wash withal. And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with. He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash. And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing, Eksodi 40:30 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 40:30 Dyr Auszug 40:30 Изход 40:30 出 埃 及 記 40:30 把 洗 濯 盆 安 在 会 幕 和 坛 的 中 间 , 盆 中 盛 水 , 以 便 洗 濯 。 把洗濯盆安在會幕和壇的中間,盆中盛水,以便洗濯。 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,盆中盛水,以便洗濯。 Exodus 40:30 Exodus 40:30 2 Mosebog 40:30 Exodus 40:30 שמות 40:30 וַיָּ֙שֶׂם֙ אֶת־הַכִּיֹּ֔ר בֵּֽין־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּתֵּ֥ן שָׁ֛מָּה מַ֖יִם לְרָחְצָֽה׃ ל וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה וישם את־הכיר בין־אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃ 2 Mózes 40:30 Moseo 2: Eliro 40:30 TOINEN MOOSEKSEN 40:30 Exode 40:30 Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions; Et il posa la cuve entre le Tabernacle d'assignation et l'autel, et y mit de l'eau pour se laver. 2 Mose 40:30 Und das Handfaß setzte er zwischen die Hütte des Stifts und den Altar und tat Wasser darein zum Waschen. Er stellte das Becken zwischen das Offenbarungszelt und den Altar und that Wasser hinein zum Waschen, Esodo 40:30 E pose la Conca fra il Tabernacolo della convenenza, e l’Altare; e vi mise dentro dell’acqua, da lavare. KELUARAN 40:30 출애굽기 40:30 Exodus 40:30 Iðëjimo knyga 40:30 Exodus 40:30 2 Mosebok 40:30 Éxodo 40:30 Puso la pila entre la tienda de reunión y el altar, y puso en ella agua para las abluciones, Puso la pila entre la tienda de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavarse, Y puso la fuente entre el tabernáculo de la congregación y el altar; y puso en ella agua para lavar. Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. Éxodo 40:30 Depois: colocou a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitou água para a as abluções. Exod 40:30 Исход 40:30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения,[] 2 Mosebok 40:30 Exodus 40:30 อพยพ 40:30 Mısır'dan Çıkış 40:30 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:30 |