Exodus 38:5
Exodus 38:5
They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.

He cast four rings and attached them to the corners of the bronze grating to hold the carrying poles.

He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles.

He cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.

And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles.

He cast four rings on the four ends of the bronze lattice as holders for the poles.

He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.

He cast four rings to hold the poles (one for each of the four corners of the bronze grate).

He also cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

And he cast four rings for the four ends of the grate of bronze, to be places for the poles.

And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.

Casting four rings at the four ends of the net at the top, to put in bars to carry it.

And he cast four rings for the four corners of the grating of copper, as receptacles for the staves.

And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.

And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staffs.

He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles.

and he casteth four rings for the four ends of the brazen grate -- places for bars;

Eksodi 38:5
Derdhi katër unaza për të katër cepat e grilës prej bronzi, me qëllim që të kalonin shtizat.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 38:5
وسكب اربع حلقات في الاربعة الاطراف لشباكة النحاس بيوتا للعصوين.

Dyr Auszug 38:5
Aft goß yr vier Ring für de vier Ender von n Kupferöter, daa wo d Stangenn einhinkaamend.

Изход 38:5
Изля и четири колелца за четирите края на медната решетка, които да бъдат влагалища за върлините.

出 埃 及 記 38:5
為 銅 網 的 四 角 鑄 四 個 環 子 , 作 為 穿 杠 的 用 處 。

为 铜 网 的 四 角 铸 四 个 环 子 , 作 为 穿 杠 的 用 处 。

為銅網的四角鑄四個環子,作為穿槓的用處。

为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。

Exodus 38:5
Salije četiri koluta na četiri ugla tučane rešetke da služe kao kvake za motke.

Exodus 38:5
A slil čtyři kruhy na čtyřech krajích k roštu měděnému, v nichž by sochorové bývali.

2 Mosebog 38:5
Derefter støbte han fire Ringe til Kobbergitterets fire Hjørner til at stikke Bærestængerne i.

Exodus 38:5
En hij goot vier ringen aan de vier einden des koperen roosters, tot plaatsen voor de handbomen.

שמות 38:5
וַיִּצֹ֞ק אַרְבַּ֧ע טַבָּעֹ֛ת בְּאַרְבַּ֥ע הַקְּצָוֹ֖ת לְמִכְבַּ֣ר הַנְּחֹ֑שֶׁת בָּתִּ֖ים לַבַּדִּֽים׃

ה ויצק ארבע טבעת בארבע הקצות--למכבר הנחשת  בתים לבדים

ויצק ארבע טבעת בארבע הקצות למכבר הנחשת בתים לבדים׃

2 Mózes 38:5
Önte négy karikát is rézrostélynak négy szegletére, rúdtartókul.

Moseo 2: Eliro 38:5
Kaj li fandis kvar ringojn en la kvar anguloj de la kupra krado, ke ili estu ingoj por la stangoj.

TOINEN MOOSEKSEN 38:5
Ja valoi neljä rengasta neljään vaskihäkin kulmiin, että korennot niihin pistettiin.

Exode 38:5
et il fondit quatre anneaux pour les quatre bouts de la grille d'airain, pour recevoir les barres.

Il fondit quatre anneaux, qu'il mit aux quatre coins de la grille d'airain, pour recevoir les barres.

Et il fondit quatre anneaux aux quatre coins de la grille d'airain, pour mettre les barres.

2 Mose 38:5
Und goß vier Rinken an die vier Orte des ehernen Gitters zu Stangen.

Und goß vier Ringe an die vier Enden des ehernen Gitters für die Stangen.

Sodann goß er vier Ringe für die vier Ecken des kupfernen Gitterwerks zur Aufnahme der Stangen.

Esodo 38:5
E fuse quattro anelli per i quattro angoli della gratella di rame, per farvi passare le stanghe.

E fondè quattro anelli, i quali egli mise a’ quattro canti della grata di rame, per mettervi dentro le stanghe.

KELUARAN 38:5
Dan dituangkannyalah empat bentuk gelang pada keempat penjuru lantai tembaga akan tempat kayu pengusung.

출애굽기 38:5
그 놋 그물 네 모퉁이에 채를 꿸 고리 넷을 부어 만들었으며

Exodus 38:5
fusis quattuor anulis per totidem retiaculi summitates ad inmittendos vectes ad portandum

Iðëjimo knyga 38:5
Nuliejo keturias varines grandis grotelių kampuose kartims įkišti.

Exodus 38:5
A e wha nga mowhiti parahi i whakarewaina e ia mo nga koki e wha o te pae kupenga parahi, hei kuhunga mo nga amo.

2 Mosebok 38:5
Og han støpte fire ringer til de fire hjørner av kobber-gitteret til å stikke stengene i.

Éxodo 38:5
Y fundió cuatro argollas en los cuatro extremos del enrejado de bronce por donde se metían las varas.

Fundió cuatro argollas en los cuatro extremos del enrejado de bronce por donde se metían las varas.

Hizo también cuatro anillos de fundición a los cuatro extremos del enrejado de bronce, para meter las varas.

Hizo también cuatro anillos de fundición á los cuatro cabos del enrejado de metal, para meter las varas.

Hizo también cuatro anillos de fundición a los cuatro extremos del enrejado de bronce, para meter las varas.

Éxodo 38:5
Fundiu quatro argolas nas quatro pontas da grelha de bronze, para que servissem de receptáculo aos varais.

E fundiu quatro argolas para as quatro extremidades do crivo de bronze, como lugares dos varais.   

Exod 38:5
A turnat apoi patru verigi, pe cari le -a pus în cele patru colţuri ale grătarului de aramă, ca să vîre drugii în ele.

Исход 38:5
и сделал четыре кольца на четырех углах медной решетки для вкладывания шестов.

и сделал четыре кольца на четырех углах медной решетки для вкладывания шестов.[]

2 Mosebok 38:5
Och han göt fyra ringar och satte dem i de fyra hörnen på koppargallret, för att stängerna skulle skjutas in i dem.

Exodus 38:5
At siya'y nagbubo ng apat na argolya para sa apat na sulok ng pinakasalang tanso, sa mga dakong susuutan ng mga pingga.

อพยพ 38:5
เขาหล่อห่วงสี่ห่วงติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่ายทองสัมฤทธิ์สำหรับสอดไม้คานหาม

Mısır'dan Çıkış 38:5
Tunç ızgaranın dört köşesine taşıma sırıklarını geçirmek için birer halka döktü.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 38:5
và đúc cái khoen cho bốn góc rá lưới đồng, đặng xỏ đòn khiêng.

Exodus 38:4
Top of Page
Top of Page