Exodus 37:20 And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. The center stem of the lampstand was crafted with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals. And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers, In the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers; And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers: On the lampstand shaft there were four cups shaped like almond blossoms with its calyxes and petals. On the lamp stand itself there were four cups shaped like almond blossoms each with their calyxes and flowers. On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms, The lamp stand itself had four flower cups shaped like almond blossoms, each with a bud and petals. And in the lampstand were four bowls made like almonds, their knops, and their flowers, And in the lampstand were four bowls made like almonds, its knobs, and its flowers: And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers: And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof; And in the shaft itself were four cups after the manner of a nut, and bowls withal at every one, and lilies: And in the candlestick were four cups, shaped like almonds, its knobs, and its flowers; And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof: And in the candlestick were four bowls made like almonds, its knobs, and its flowers: In the lampstand were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers; And in the candlestick are four calyxes, made like almonds, its knops, and its flowers, Eksodi 37:20 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:20 Dyr Auszug 37:20 Изход 37:20 出 埃 及 記 37:20 灯 ? 上 有 四 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。 Exodus 37:20 Exodus 37:20 2 Mosebog 37:20 Exodus 37:20 שמות 37:20 וּבַמְּנֹרָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁ֨קָּדִ֔ים כַּפְתֹּרֶ֖יהָ וּפְרָחֶֽיהָ׃ כ ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ 2 Mózes 37:20 Moseo 2: Eliro 37:20 TOINEN MOOSEKSEN 37:20 Exode 37:20 A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs. Et il y avait au chandelier quatre plats en forme d'amande, ses pommeaux et ses fleurs. 2 Mose 37:20 An dem Leuchter aber waren vier Schalen mit Knäufen und Blumen, {~} Am Leuchter aber befanden sich vier Blumenkelche, mandelblütenförmig mit den zugehörigen Knollen und Blüten, Esodo 37:20 E nel gambo del Candelliere v’erano quattro vasi in forma di mandorla, co’ suoi pomi, e con le sue bocce. KELUARAN 37:20 출애굽기 37:20 Exodus 37:20 Iðëjimo knyga 37:20 Exodus 37:20 2 Mosebok 37:20 Éxodo 37:20 Y en la caña del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. En la caña del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. Y en el candelero había cuatro copas figura de flor de almendro, sus manzanas y sus flores, Y en el candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores: Y en el mismo candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores; Éxodo 37:20 Mas na haste central havia quatro copos a modo de flores de amêndoa, com os seus cálices e as suas corolas; Exod 37:20 Исход 37:20 а на [стебле] светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;[] 2 Mosebok 37:20 Exodus 37:20 อพยพ 37:20 Mısır'dan Çıkış 37:20 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:20 |