Exodus 37:18
Exodus 37:18
Six branches extended from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other.

The lampstand had six branches going out from the center stem, three on each side.

And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;

There were six branches going out of its sides; three branches of the lampstand from the one side of it and three branches of the lampstand from the other side of it;

And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

Six branches extended from its sides, three branches of the lampstand from one side and three branches of the lampstand from the other side.

Six branches extended from its sides, three branches of the lamp stand from one side of it, and three branches of the lamp stand from its other side.

Six branches were extending from its sides, three branches of the lampstand from one side of it, and three branches of the lampstand from the other side of it.

Six branches came out of its sides, three branches on one side and three on the other.

Out of the sides thereof went six branches, three branches out of one side of the lampstand and three branches out of the other side of the lampstand;

And six branches going out of the sides of it; three branches of the lampstand out of one side, and three branches of the lampstand out of the other side:

And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

and there were six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

Six on the two sides: three branches on one side, and three on the other.

And six branches went out of the sides thereof three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;

and there were six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

And six branches proceeding from its sides; three branches of the candlestick from the one side of it, and three branches of the candlestick from the other side of it.

There were six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side:

and six branches are coming out of its sides, three branches of the candlestick out of its one side, and three branches of the candlestick out of its second side;

Eksodi 37:18
Nga anët e tij dilnin gjashtë krahë: tre krahë të shandanit nga një anë dhe tre krahë të shandanit nga ana tjetër;

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:18
وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة.

Dyr Auszug 37:18
Auf de Seittn giengend söx Arm aushin, drei auf dyr ainn und drei auf dyr andern.

Изход 37:18
Шест клона се издаваха от страните му, три клона на светилника, от едната му страна, и три клона на светилника от другата му страна.

出 埃 及 記 37:18
燈 臺 兩 旁 杈 出 六 個 枝 子 : 這 旁 三 個 , 那 旁 三 個 。

灯 ? 两 旁 杈 出 六 个 枝 子 : 这 旁 三 个 , 那 旁 三 个 。

燈臺兩旁杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。

灯台两旁杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。

Exodus 37:18
Šest je krakova izbijalo s njegovih strana: tri kraka svijećnjaka s jedne strane, a tri kraka svijećnjaka s druge strane.

Exodus 37:18
Šest pak prutů bylo po stranách jeho, tři prutové s jedné strany jeho, a tři prutové s druhé strany jeho.

2 Mosebog 37:18
seks Arme udgik fra Lysestagens Sider, tre fra den ene og tre fra den anden Side.

Exodus 37:18
Zes rieten nu gingen uit zijn zijden; drie rieten des kandelaars uit zijn ene zijde, en drie rieten des kandelaars uit zijn andere zijde.

שמות 37:18
וְשִׁשָּׁ֣ה קָנִ֔ים יֹצְאִ֖ים מִצִּדֶּ֑יהָ שְׁלֹשָׁ֣ה ׀ קְנֵ֣י מְנֹרָ֗ה מִצִּדָּהּ֙ הָֽאֶחָ֔ד וּשְׁלֹשָׁה֙ קְנֵ֣י מְנֹרָ֔ה מִצִּדָּ֖הּ הַשֵּׁנִֽי׃

יח וששה קנים יצאים מצדיה  שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני

וששה קנים יצאים מצדיה שלשה ׀ קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃

2 Mózes 37:18
És hat ág jöve ki oldalaiból; egyik oldalról is három gyertyatartó-ág, másik oldalról is három gyertyatartó-ág.

Moseo 2: Eliro 37:18
Kaj ses brancxoj elstaris el gxiaj flankoj:tri brancxoj de la kandelabro el unu flanko, kaj tri brancxoj de la kandelabro el la dua flanko;

TOINEN MOOSEKSEN 37:18
Kuusi haaraa kävi hänen kyljestänsä: kolme haaraa kynttiläjalan yhdeltä sivulta, ja myös kolme haaraa sen toiselta sivulta.

Exode 37:18
et six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier d'un côté, et trois branches du chandelier de l'autre côté.

Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.

Et six branches sortaient de ses côtés, trois branches d'un côté du chandelier, et trois de l'autre côté du chandelier.

2 Mose 37:18
Sechs Röhren gingen zu seinen Seiten aus, zu jeglicher Seite drei Röhren.

Sechs Röhren gingen zu seinen Seiten aus, zu jeglicher Seite drei Röhren. {~} {~} {~} {~} {~}

Von seinen Seiten aber gingen sechs Röhren aus, je drei auf jeder Seite des Leuchters.

Esodo 37:18
Gli uscivano sei bracci dai lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro;

E v’erano sei rami procedenti da’ lati di esso; tre rami dall’uno de’ lati di esso, e tre dall’altro.

KELUARAN 37:18
Maka enam cabang keluarlah dari pada sisinya, tiga cabang dari pada satu sisi kaki pelita, dan tiga cabang dari pada sisinya yang lain.

출애굽기 37:18
여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고, 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며

Exodus 37:18
sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex altera

Iðëjimo knyga 37:18
šešios šakos iš abiejų šonų: trys iš vienos pusės ir trys iš kitos;

Exodus 37:18
A e ono nga peka i puta ake i ona taha; e toru nga peka o te turanga rama i tetahi taha, e toru hoki nga peka o te turanga rama i tetahi taha;

2 Mosebok 37:18
Seks armer gikk ut fra dens sider, tre armer fra den ene side og tre fra den andre.

Éxodo 37:18
Y salían seis brazos de sus lados, tres brazos del candelabro de uno de sus lados y tres brazos del candelabro del otro lado.

Salían seis brazos de sus lados, tres brazos del candelabro de uno de sus lados y tres brazos del candelabro del otro lado.

De sus lados salían seis brazos; tres brazos de un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero:

De sus lados salían seis brazos; tres brazos del un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero:

De sus lados salían seis cañas; tres cañas de un lado del candelero, y otras tres cañas del otro lado del candelero;

Éxodo 37:18
Seis braços saíam dos seus lados: três de um lado e três de outro.

Dos seus lados saíam seis braços: três de um lado do candelabro e três do outro lado.   

Exod 37:18
Din amîndouă părţile lui ieşeau şase braţe: trei braţe dintr'o lature, şi trei braţe din cealaltă lature.

Исход 37:18
шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника изодного бока его и три ветви светильника из другого бока его;

шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;[]

2 Mosebok 37:18
Och sex armar utgingo från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan.

Exodus 37:18
At may anim na sangang lumalabas sa dalawang tagiliran niyaon; tatlong sanga ng kandelero ay sa isang tagiliran, at tatlong sanga ng kandelero ay sa kabilang tagiliran:

อพยพ 37:18
มีกิ่งหกกิ่งแยกออกจากลำคันประทีปนั้นข้างละสามกิ่ง

Mısır'dan Çıkış 37:18
Üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kolluydu.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:18
Hai bên thân đèn có sáu nhánh nứt ra, ba nhánh ở bên nầy và ba nhánh ở bên kia.

Exodus 37:17
Top of Page
Top of Page