Exodus 36:9
Exodus 36:9
All the curtains were the same size--twenty-eight cubits long and four cubits wide.

All ten curtains were exactly the same size--42 feet long and 6 feet wide.

The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains were the same size.

The length of each curtain was twenty-eight cubits and the width of each curtain four cubits; all the curtains had the same measurements.

The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size.

The length of each curtain was 42 feet, and the width of each curtain six feet; all the curtains had the same measurements.

The length of each curtain was 28 cubits, and the width of each curtain two cubits. All the curtains had the same measurements.

The length of one curtain was forty-two feet, and the width of one curtain was six feet--the same size for each of the curtains.

Each sheet was 42 feet long and 6 feet wide-all the same size.

The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits; the curtains were all of one size.

The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size.

The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size.

The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure.

The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth four: all the curtains were of the same size.

The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits one measure for all the curtains.

The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure.

The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size.

The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains had one measure.

The length of the one curtain is eight and twenty by the cubit, and the breadth of the one curtain four by the cubit; one measure is to all the curtains.

Eksodi 36:9
Çdo pëlhurë kishte një gjatësi dhe një gjerësi prej katër kubitësh; të gjitha pëlhurat kishin të njëjtën masë.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 36:9
طول الشقة الواحدة ثمان وعشرون ذراعا وعرض الشقة الواحدة اربع اذرع. قياسا واحدا لجميع الشقق.

Dyr Auszug 36:9
Ayn ieds Trumm war vierzöhen Elln lang und zwo brait, und ayn ieds war gnaun gleich grooß.

Изход 36:9
Дължината на всяка завеса беше двадесет и осем лакътя, а широчината на всяка завеса четири лакътя; всичките завеси имаха една мярка.

出 埃 及 記 36:9
每 幅 幔 子 長 二 十 八 肘 , 寬 四 肘 , 都 是 一 樣 的 尺 寸 。

每 幅 幔 子 长 二 十 八 肘 , 宽 四 肘 , 都 是 一 样 的 尺 寸 。

每幅幔子長二十八肘,寬四肘,都是一樣的尺寸。

每幅幔子长二十八肘,宽四肘,都是一样的尺寸。

Exodus 36:9
Dužina je svake zavjese iznosila dvadeset osam lakata, a širina svake zavjese četiri lakta. Sve su zavjese bile iste mjere.

Exodus 36:9
Dlouhost čalounu jednoho osm a dvadceti loktů, a čtyř loktů širokost čalounu jednoho; všickni čalounové byli jednostejné míry.

2 Mosebog 36:9
hvert Tæppe otte og tyve Alen langt og fire Alen bredt; alle Tæpperne havde samme Maal.

Exodus 36:9
De lengte ener gordijn was van acht en twintig ellen, en de breedte ener gordijn van vier ellen; al deze gordijnen hadden een maat.

שמות 36:9
אֹ֜רֶךְ הַיְרִיעָ֣ה הָֽאַחַ֗ת שְׁמֹנֶ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ בָּֽאַמָּ֔ה וְרֹ֙חַב֙ אַרְבַּ֣ע בָּֽאַמָּ֔ה הַיְרִיעָ֖ה הָאֶחָ֑ת מִדָּ֥ה אַחַ֖ת לְכָל־הַיְרִיעֹֽת׃

ט ארך היריעה האחת שמנה ועשרים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת  מדה אחת לכל היריעת

ארך היריעה האחת שמנה ועשרים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לכל־היריעת׃

2 Mózes 36:9
És öt kárpitot foglalának egybe, és ismét a más öt kárpitot is egybefoglalák, egyiket a másikkal.

Moseo 2: Eliro 36:9
La longo de cxiu tapisxo estis dudek ok ulnoj, kaj la largxo de cxiu tapisxo estis kvar ulnoj; unu mezuro estis por cxiuj tapisxoj.

TOINEN MOOSEKSEN 36:9
Ja kunkin vaatteen pituus oli kahdeksankolmattakymmentä kyynärää, ja joka vaatteen leveys neljä kyynärää: yksi mitta oli kaikilla vaatteilla.

Exode 36:9
La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées, et la largeur d'un tapis de quatre coudées: une même mesure pour tous les tapis.

La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées; et la largeur d'un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour tous les tapis.

La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées; tous les rouleaux avaient une même mesure.

2 Mose 36:9
Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen und die Breite vier Ellen, und waren alle in einem Maß.

Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen und die Breite vier Ellen, und waren alle in einem Maß. {~} {~}

jeden Teppich 28 Ellen lang und 4 Ellen breit; alle Teppiche hatten einerlei Maß.

Esodo 36:9
La lunghezza d’un telo era di ventotto cubiti; e la larghezza, di quattro cubiti; tutti i teli erano d’una stessa misura.

(H36-8) La lunghezza di un telo era di ventotto cubiti, e la larghezza di quattro cubiti: tutti que’ teli erano di una stessa misura.

KELUARAN 36:9
Maka panjang sehelai kelambu itu dua puluh delapan hasta dan lebarnya sehelai kelambu empat hasta; segala kelambu itu sama ukurannya.

출애굽기 36:9
매폭의 장은 이십 팔 규빗,광은 사 규빗으로 각 폭의 장단을 같게 하여

Exodus 36:9
quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos et in latitudine quattuor una mensura erat omnium cortinarum

Iðëjimo knyga 36:9
Kiekvienas jų buvo dvidešimt aštuonių uolekčių ilgio ir keturių uolekčių pločio­visi uždangalai buvo vienodo dydžio.

Exodus 36:9
E rua tekau ma waru whatianga te roa o te pihi kotahi, e wha whatianga te whanui o te pihi kotahi: rite tonu te nui o nga pihi katoa.

2 Mosebok 36:9
Hvert teppe var åtte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle teppene holdt samme mål.

Éxodo 36:9
La longitud de cada cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tenían una misma medida.

La longitud de cada cortina era de 12.6 metros y la anchura de cada cortina de 1.6 metros. Todas las cortinas tenían una misma medida.

La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos: todas las cortinas tenían una misma medida.

La longitud de la una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos: todas las cortinas tenían una misma medida.

La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas tenían una misma medida.

Éxodo 36:9
O comprimento de cada cortina era de doze metros e sessenta centímetros e um metro e oitenta centímetros de largura; uma única medida para todas as cortinas internas.

O comprimento de cada cortina era de vinte e oito côvados, e a largura de quatro côvados; todas as cortinas eram da mesma medida.   

Exod 36:9
Lungimea unui covor era de douăzeci şi opt de coţi; iar lăţimea unui covor era de patru coţi. Toate covoarele aveau aceeaş măsură.

Исход 36:9
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждогопокрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера.

длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждого покрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера.[]

2 Mosebok 36:9
Var våd gjordes tjuguåtta alnar lång och fyra alnar bred; alla våderna fingo samma mått.

Exodus 36:9
Ang haba ng bawa't tabing ay dalawang pu't walong siko, at ang luwang ng bawa't tabing ay apat na siko: lahat ng tabing ay magkakaisang sukat.

อพยพ 36:9
ม่านผืนหนึ่งยาวยี่สิบแปดศอก กว้างสี่ศอก ม่านทุกผืนเท่ากัน

Mısır'dan Çıkış 36:9
Her perdenin boyu yirmi sekiz, eni dört arşındı. Bütün perdeler aynı ölçüdeydi.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:9
Mỗi bức màn đều dài hai mươi tám thước, rộng bốn thước; các bức đều đồng cỡ nhau.

Exodus 36:8
Top of Page
Top of Page