Exodus 36:18 They made fifty bronze clasps to fasten the tent together as a unit. He also made fifty bronze clasps to fasten the long curtains together. In this way, the tent covering was made of one continuous piece. And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together that it might be a single whole. He made fifty clasps of bronze to join the tent together so that it would be a unit. And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one. He made 50 bronze clasps to join the tent together as a single unit. He made 50 bronze clasps to join the tent together so it would be one piece. He made fifty bronze clasps to join the tent together so that it might be a unit. They also made 50 bronze fasteners to link the inner tent together as a single unit. And he also made fifty hooks of brass to couple the tent together, that it might be one. And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be one. And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. And fifty buckles of brass wherewith the roof might be knit together, that of all the curtains there might be made one covering. And he made fifty clasps of copper to couple the tent, that it might be one. And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. And he made fifty buttons of brass to couple the tent together, that it might be one. He made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be a unit. and he maketh fifty hooks of brass to join the tent -- to be one; Eksodi 36:18 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 36:18 Dyr Auszug 36:18 Изход 36:18 出 埃 及 記 36:18 又 做 五 十 个 铜 钩 , 使 罩 棚 连 成 一 个 ; 又做五十個銅鉤,使罩篷連成一個。 又做五十个铜钩,使罩篷连成一个。 Exodus 36:18 Exodus 36:18 2 Mosebog 36:18 Exodus 36:18 שמות 36:18 וַיַּ֛עַשׂ קַרְסֵ֥י נְחֹ֖שֶׁת חֲמִשִּׁ֑ים לְחַבֵּ֥ר אֶת־הָאֹ֖הֶל לִהְיֹ֥ת אֶחָֽד׃ יח ויעש קרסי נחשת חמשים לחבר את האהל להית אחד ויעש קרסי נחשת חמשים לחבר את־האהל להית אחד׃ 2 Mózes 36:18 Moseo 2: Eliro 36:18 TOINEN MOOSEKSEN 36:18 Exode 36:18 On fit cinquante agrafes d'airain, pour assembler la tente, afin qu'elle formât un tout. On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 2 Mose 36:18 Und machte je fünfzig eherne Haken, daß die Hütte damit zusammen in eins gefügt würde. Hierauf fertigte er fünfzig kupferne Haken an, um das Zeltdach zusammenzufügen, so daß es ein Ganzes wurde. Esodo 36:18 (H36-17) Fecero, oltre a ciò, cinquanta graffi di rame, per giugnere insieme la Tenda, acciocchè fosse giunta in uno. KELUARAN 36:18 출애굽기 36:18 Exodus 36:18 Iðëjimo knyga 36:18 Exodus 36:18 2 Mosebok 36:18 Éxodo 36:18 Hizo además cincuenta broches de bronce para unir la tienda, a fin de que fuera un todo. Hizo además cincuenta broches de bronce para unir la tienda, a fin de que fuera un todo. Hizo también cincuenta corchetes de bronce para juntar la tienda, de modo que fuese una. Hizo también cincuenta corchetes de metal para juntar la tienda, de modo que fuese una. Hizo también cincuenta corchetes de bronce para juntar la tienda, de modo que fuese una. Éxodo 36:18 Fizeram também cinqüenta colchetes de bronze, para ajuntar a tenda, para que viesse a ser um todo. Exod 36:18 Исход 36:18 и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтоб составилось одно [целое].[] 2 Mosebok 36:18 Exodus 36:18 อพยพ 36:18 Mısır'dan Çıkış 36:18 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:18 |