Exodus 36:14
Exodus 36:14
They made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle--eleven altogether.

He made eleven curtains of goat-hair cloth to serve as a tent covering for the Tabernacle.

He also made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle. He made eleven curtains.

Then he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; he made eleven curtains in all.

And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.

He made curtains of goat hair for a tent over the tabernacle; he made 11 of them.

He made curtains of goat hair for a tent over the tent; he made 11 curtains.

He made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; he made eleven curtains.

They made 11 sheets of goats' hair to form an outer tent over the inner tent.

Likewise he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle; he made eleven curtains.

And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made.

And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.

And he made curtains of goats hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.

He made also eleven curtains of goats' hair, to cover the roof of the tabernacle:

And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains did he make them.

And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.

And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.

He made curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.

And he maketh curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains he hath made them;

Eksodi 36:14
Ai bëri gjithashtu pëlhura me leshin e dhive, që të shërbenin si çadra mbi tabernakullin; ai bëri njëmbëdhjetë nga këto pëlhura.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 36:14
وصنع شققا من شعر معزى خيمة فوق المسكن. احدى عشرة شقة صنعها.

Dyr Auszug 36:14
Er gmacht Döckenn aus Gaißhaar für s Zeltt über n Templzeltt, und zwaar ainlyfe.

Изход 36:14
После направи завеси от козина за покрив над скинията; единадесет такива завеси направи;

出 埃 及 記 36:14
他 用 山 羊 毛 織 十 一 幅 幔 子 , 作 為 帳 幕 以 上 的 罩 棚 。

他 用 山 羊 毛 织 十 一 幅 幔 子 , 作 为 帐 幕 以 上 的 罩 棚 。

他用山羊毛織十一幅幔子,作為帳幕以上的罩篷。

他用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩篷。

Exodus 36:14
Zatim za Šator povrh Prebivališta načine zavjese od kostrijeti; načine ih jedanaest.

Exodus 36:14
Nadto nadělal houní z srstí kozích na stánek, k přistírání příbytku po vrchu; jedenácte houní udělal.

2 Mosebog 36:14
Fremdeles lavede han Tæpper af Gedehaar til et Teltdække uden om Boligen, og her lavede han elleve Tæpper,

Exodus 36:14
Verder maakte hij gordijnen van geiten haar, tot een tent over den tabernakel; van elf gordijnen maakte hij ze.

שמות 36:14
וַיַּ֙עַשׂ֙ יְרִיעֹ֣ת עִזִּ֔ים לְאֹ֖הֶל עַל־הַמִּשְׁכָּ֑ן עַשְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֥ה יְרִיעֹ֖ת עָשָׂ֥ה אֹתָֽם׃

יד ויעש יריעת עזים לאהל על המשכן  עשתי עשרה יריעת עשה אתם

ויעש יריעת עזים לאהל על־המשכן עשתי־עשרה יריעת עשה אתם׃

2 Mózes 36:14
Egy kárpit hossza harmincz sing, és egy kárpit szélessége négy sing; egy mértéke vala a tizenegy kárpitnak.

Moseo 2: Eliro 36:14
Kaj li faris tapisxojn el kapra lano kiel kovron super la tabernaklo; dek unu tiajn tapisxojn li faris.

TOINEN MOOSEKSEN 36:14
Ja hän teki vaatteet vuohen karvoista, peitteeksi majan päälle: yksitoistakymmentä vaatetta hän niistä teki.

Exode 36:14
Et on fit des tapis de poil de chèvre pour une tente par-dessus le tabernacle; on fit onze de ces tapis.

On fit des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; on fit onze de ces tapis.

Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon; on fit onze de ces rouleaux.

2 Mose 36:14
Und er machte elf Teppiche von Ziegenhaaren zur Hütte üben die Wohnung,

Und er machte elf Teppiche von Ziegenhaaren, zur Hütte über die Wohnung, {~} {~}

Weiter fertigte er Teppiche aus Ziegenhaar, zum Zeltdach über der Wohnung. Elf Teppiche fertigte er dazu an,

Esodo 36:14
Si fecero inoltre dei teli di pel di capra, per servir da tenda per coprire il tabernacolo: di questi teli se ne fecero undici.

(H36-13) Fecero, oltre a ciò, de’ teli di pel di capra, per Tenda sopra il Padiglione.

KELUARAN 36:14
Maka diperbuatkannya pula kain kelambu dari pada bulu kambing akan teratak yang di atas kemah itu: ia itu dari pada sebelas helai kain.

출애굽기 36:14
그 성막을 덮는 막 곧 앙장을 염소털로 만들되 십 일폭을 만들었으니

Exodus 36:14
fecit et saga undecim de pilis caprarum ad operiendum tectum tabernaculi

Iðëjimo knyga 36:14
Padarė ir vienuolika uždangalų iš ožkų plaukų palapinės viršui apdengti.

Exodus 36:14
I hanga ano e ia etahi pihi ki te huruhuru koati, hei teneti mo runga i te tapenakara: kotahi tekau ma tahi nga pihi i hanga e ia.

2 Mosebok 36:14
Så gjorde de tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper gjorde de.

Éxodo 36:14
Hizo también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo; hizo once cortinas en total.

Hizo también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo. Hizo once cortinas en total.

Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo, y las hizo en número de once.

Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo, é hízolas en número de once.

Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo.

Éxodo 36:14
Fizeram também um total de onze cortinas internas de pelos de cabra para servirem de cobertura para a Tenda de Deus, o Tabernáculo.

Fizeram também cortinas de pelos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas fizeram.   

Exod 36:14
Au făcut nişte covoare din păr de capră, ca să slujească de acoperiş pentru cort: unsprezece covoavoare de acestea au făcut.

Исход 36:14
Потом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких;

Потом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких;[]

2 Mosebok 36:14
Man gjorde och tygvåder av gethår till ett täckelse över tabernaklet; elva sådana våder gjorde man.

Exodus 36:14
At siya'y gumawa ng mga tabing na balahibo ng mga kambing na magagamit sa tolda na nasa ibabaw ng tabernakulo: labing isang tabing ang ginawa niya.

อพยพ 36:14
เขาทำม่านด้วยขนแพะสำหรับเป็นเต็นท์คลุมพลับพลาอีกสิบเอ็ดผืน

Mısır'dan Çıkış 36:14
Konutun üstünü kaplayacak çadır için keçi kılından on bir perde yaptı.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:14
Kế đó, họ dùng lông dê kết mười một bức màn, để làm bong trên đền tạm.

Exodus 36:13
Top of Page
Top of Page