Exodus 35:8
Exodus 35:8
olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;

olive oil for the lamps; spices for the anointing oil and the fragrant incense;

oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,

and oil for lighting, and spices for the anointing oil, and for the fragrant incense,

And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;

oil for lighting, spices for the anointing oil and for aromatic incense,

olive oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,

olive oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the sweet-smelling incense,

oil for the light, spices for anointing oil and for the aromatic incense;

And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the sweet incense,

And oil to maintain lights, and to make ointment, and most sweet incense.

and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs;

and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the sweet incense;

And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,

and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the spice perfume,

Eksodi 35:8
vaj për ndriçim të shandanit dhe aroma për vajin e vajosjes dhe për temjanin aromatik,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:8
وزيتا للضوء واطيابا لدهن المسحة وللبخور العطر

Dyr Auszug 35:8
ayn Öl für n Leuchter, aynn Balsn für s Salböl und n Waaßrauck,

Изход 35:8
масло за осветление, и аромати за мирото за помазване и за благоуханното кадене,

出 埃 及 記 35:8
點 燈 的 油 , 並 做 膏 油 和 香 的 香 料 ,

点 灯 的 油 , 并 做 膏 油 和 香 的 香 料 ,

點燈的油,並做膏油和香的香料,

点灯的油,并做膏油和香的香料,

Exodus 35:8
ulja za svjetlo, mirodija za ulje pomazanja i miomirisni tamjan;

Exodus 35:8
A olej k svícení a vonné věci na olej ku pomazání a pro kadění vonné,

2 Mosebog 35:8
Olie til Lysestagen, vellugtende Stoffer til Salveolien og Røgelsen,

Exodus 35:8
En olie tot den luchter, en specerijen ter zalfolie, en tot roking welriekende specerijen;

שמות 35:8
וְשֶׁ֖מֶן לַמָּאֹ֑ור וּבְשָׂמִים֙ לְשֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְלִקְטֹ֖רֶת הַסַּמִּֽים׃

ח ושמן למאור ובשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים

ושמן למאור ובשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים׃

2 Mózes 35:8
Világító olajat, arómákat a kenet olajához, és fûszereket a füstöléshez.

Moseo 2: Eliro 35:8
kaj oleon por lumigado, kaj aromajxojn por la sankta oleo kaj por la bonodoraj incensoj,

TOINEN MOOSEKSEN 35:8
Öljyä lamppuihin, ja hyvänhajuisia kaluja voidellusöljyyn ja hyvään suitsutukseen,

Exode 35:8
et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odoriférantes;

de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant;

De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composé de choses aromatiques,

2 Mose 35:8
Öl zur Lampe und Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk,

Öl zur Lampe und Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk,

Öl für den Leuchter, sowie Spezereien zum Salböl und zum wohlriechenden Räucherwerk,

Esodo 35:8
olio per il candelabro, aromi per l’olio dell’unzione e per il profumo fragrante,

e olio per la lumiera, e aromati per l’olio dell’Unzione, e per lo profumo degli aromati,

KELUARAN 35:8
atau minyak akan pelita atau rempah-rempah akan minyak bau-bauan dan akan membakar dupa,

출애굽기 35:8
등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과

Exodus 35:8
ligna setthim

Iðëjimo knyga 35:8
aliejų lempoms, kvepalus patepimo aliejui ir kvepiantiems smilkalams,

Exodus 35:8
Me te hinu mo te whakamarama, me nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki,

2 Mosebok 35:8
og olje til lysestaken og krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse

Éxodo 35:8
aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático;

aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático;

aceite para la luminaria, especias aromáticas para el aceite de la unción y para el incienso aromático;

Y aceite para la luminaria, y especias aromáticas para el aceite de la unción, y para el perfume aromático;

aceite para la luminaria, especias aromáticas para el aceite de la unción y para el incienso aromático;

Éxodo 35:8
óleo para iluminação; especiarias para o bálsamo de unção e o incenso aromático;

azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático,   

Exod 35:8
untdelemn pentru sfeşnic, mirodenii pentru untdelemnul ungerii şi pentru tămîia mirositoare;

Исход 35:8
и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,

и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,[]

2 Mosebok 35:8
olja till ljusstaken, kryddor till smörjelseoljan och till den välluktande rökelsen,

Exodus 35:8
At langis na pangilawan, at mga espesia sa langis na pangpahid, at sa mabangong kamangyan:

อพยพ 35:8
น้ำมันเติมตะเกียง เครื่องเทศสำหรับเจือน้ำมันเจิม และปรุงเครื่องหอมสำหรับการเผาถวาย

Mısır'dan Çıkış 35:8
Kandil için zeytinyağı; mesh yağı ve güzel kokulu buhur için baharat;[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:8
dầu thắp, các thứ hương liệu đặng chế dầu xức và hương thơm,

Exodus 35:7
Top of Page
Top of Page