Exodus 35:16
Exodus 35:16
the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;

the altar of burnt offering; the bronze grating of the altar and its carrying poles and utensils; the washbasin with its stand;

the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;

the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;

The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

the altar of burnt offering with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand;

the altar for burnt offerings, the bronze lattice for it, its poles, and all its furnishings, the basin and its base,

the altar for the burnt offering with its bronze grating that is on it, its poles, and all its utensils; the large basin and its pedestal;

the altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles, and all its accessories, the basin with its stand,

the altar of burnt offering with its brasen grate, its staves, and all its vessels, the laver and its base,

The altar of burnt offering, with its bronze grate, its poles, and all its utensils, the laver and its base,

The altar of burnt offering, with his brazen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

the altar of burnt-offering, with its grating of brass, it staves, and all its vessels, the laver and its base;

The altar of holocaust, and its grate of brass, with the bars and vessels thereof: the laver and its foot:

the altar of burnt-offering, and the copper grating for it, its staves, and all its utensils; the laver and its stand;

the altar of burnt offering, with its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;

The altar of burnt-offering, with its brazen grate, its staffs, and all its vessels, the laver and its foot,

the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base;

'The altar of burnt-offering and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base,

Eksodi 35:16
altarin e olokausteve me grilën e tij prej bronzi, shtizat dhe tërë veglat e tij, legenin dhe bazën e tij,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:16
ومذبح المحرقة وشبّاكة النحاس التي له وعصويه وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها

Dyr Auszug 35:16
önn Brandopferaltter, seinn Kupferöter, d Stangenn, s Gezöch, s Böckn und s Gstöll dyrfür,

Изход 35:16
олтара за всеизгарянето с медната му решетка, върлините му, и всичките му прибори, умивалника и подложката му;

出 埃 及 記 35:16
燔 祭 壇 和 壇 的 銅 網 , 壇 的 杠 並 壇 的 一 切 器 具 , 洗 濯 盆 和 盆 座 ,

燔 祭 坛 和 坛 的 铜 网 , 坛 的 杠 并 坛 的 一 切 器 具 , 洗 濯 盆 和 盆 座 ,

燔祭壇和壇的銅網,壇的槓並壇的一切器具,洗濯盆和盆座,

燔祭坛和坛的铜网,坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座,

Exodus 35:16
žrtvenik za žrtve paljenice s njegovom rešetkom od tuča; motke za nj i sav njegov pribor; umivaonik i njegov stalak;

Exodus 35:16
Oltář k zápalu a rošt jeho měděný a sochory jeho, i všecka nádobí jeho, i umyvadlo s podstavkem jeho;

2 Mosebog 35:16
Brændofferalteret med Kobbergitteret, Bærestængerne og alt dets Tilbehør, Vandkummen med dens Fodstykke,

Exodus 35:16
Het altaar des brandoffers, en den koperen rooster, dien het hebben zal, zijn handbomen, en al zijn gereedschappen; het wasvat en zijn voet.

שמות 35:16
אֵ֣ת ׀ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֗ה וְאֶת־מִכְבַּ֤ר הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁר־לֹ֔ו אֶת־בַּדָּ֖יו וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו אֶת־הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת־כַּנֹּֽו׃

טז את מזבח העלה ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו

את ׀ מזבח העלה ואת־מכבר הנחשת אשר־לו את־בדיו ואת־כל־כליו את־הכיר ואת־כנו׃

2 Mózes 35:16
Az egészen égõáldozat oltárát, annak réz rostélyát, rúdjait és minden eszközeit, a mosdómedenczét és annak lábát.

Moseo 2: Eliro 35:16
la altaron de bruloferoj kaj gxian kupran kradon, gxiajn stangojn kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn, la lavujon kaj gxian piedestalon;

TOINEN MOOSEKSEN 35:16
Polttouhrin alttarin vaskihäkin kanssa, korennot ja kaikki sen astiat: pesoastian jalkoinensa.

Exode 35:16
l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et son soubassement;

l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base;

L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve, et son soubassement.

2 Mose 35:16
den Brandopferaltar mit seinem ehernen Gitter, Stangen und alle seinem Gerät; das Handfaß mit seinem Fuße;

den Brandopferaltar mit seinem ehernen Gitter, Stangen und allem seinem Geräte; das Handfaß mit seinem Fuße;

den Brandopferaltar mit seinem kupfernen Gitterwerk, seinen Stangen und allen seinen Geräten, das Becken mit seinem Gestelle,

Esodo 35:16
l’altare degli olocausti con la sua gratella di rame, le sue stanghe e tutti i suoi utensili, la conca e la sua base,

l’Altar degli olocausti, e la sua grata di rame, e le sue sbarre, e tutti i suoi strumenti; la Conca, e il suo piede;

KELUARAN 35:16
dan mezbah akan korban bakaran serta dengan lantai tembaga yang akan ada padanya dan kayu pengusungnya dan segala perkakasnya dan kolam pebasuhan serta dengan kakinya,

출애굽기 35:16
번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,

Exodus 35:16
altare thymiamatis et vectes oleum unctionis et thymiama ex aromatibus tentorium ad ostium tabernaculi

Iðëjimo knyga 35:16
deginamųjų aukų aukurą, jo varines groteles su kartimis ir reikmenimis, praustuvę ir jos stovą;

Exodus 35:16
I te aata mo te tahunga tinana, me tona pae kupenga parahi, i ona amo me ona mea katoa, i te takotoranga wai me tona turanga,

2 Mosebok 35:16
brennoffer-alteret med kobbergitteret, stengene og alt som hører til, karet med fotstykke,

Éxodo 35:16
el altar del holocausto con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, y la pila con su base;

el altar del holocausto con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, y la pila con su base;

el altar del holocausto, su enrejado de bronce y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su base;

El altar del holocausto, y su enrejado de metal, y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su basa;

El altar del holocausto, y su enrejado de bronce, y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su basa;

Éxodo 35:16
o altar de holocaustos com sua grelha de bronze, suas varas para transporte e todos os seus utensílios; a bacia de bronze e sua base;

o altar do holocausto com o seu crivo de bronze, os seus varais, e todos os seus utensílios; a pia e a sua base;   

Exod 35:16
altarul pentru arderile de tot, grătarul lui de aramă, drugii lui, şi toate uneltele lui, ligheanul cu piciorul lui,

Исход 35:16
жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,

жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,[]

2 Mosebok 35:16
brännoffersaltaret med tillhörande koppargaller, dess stänger och alla dess tillbehör, bäckenet med dess fotställning,

Exodus 35:16
Ang dambana ng handog na susunugin, sangpu ng salang tanso niyan, at lahat ng mga kasangkapan niyan, ang hugasan at ang tungtungan niyan;

อพยพ 35:16
แท่นเครื่องเผาบูชากับตาข่ายทองสัมฤทธิ์ ไม้คานหามและเครื่องใช้ทั้งปวงของแท่น ขันกับพานรองขันนั้น

Mısır'dan Çıkış 35:16
yakmalık sunu sunağını ve tunç ızgarasını, sırıklarını, bütün takımlarını, kazanı ve kazan ayaklığını;[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:16
bàn thờ dâng của lễ thiêu và rá đồng; đòn khiêng và các đồ phụ tùng của bàn thờ; cái thùng và chân thùng;

Exodus 35:15
Top of Page
Top of Page