Exodus 35:11
Exodus 35:11
the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;

the Tabernacle and its sacred tent, its covering, clasps, frames, crossbars, posts, and bases;

the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases;

the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

the tabernacle--its tent and covering, its clasps and planks, its crossbars, its posts and bases;

the tent, its tent, its covering, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

the tabernacle with its tent, its covering, its clasps, its frames, its crossbars, its posts, and its bases;

the inner tent, the outer tent, and cover, along with the fasteners, frames, crossbars, posts, and sockets,

The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

The tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

The tabernacle, his tent, and his covering, his clasps, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

To wit, the tabernacle and the roof thereof, and the cover, the rings, and the board work with the oars, the pillars, and the sockets:

the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;

the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

The tabernacle, its tent, and its covering, its buttons, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

'The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

Eksodi 35:11
tabernakullin, çadrën e tij dhe mbulesën, kapëset, dërrasat, traversat, shtyllat dhe bazat e tij,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:11
المسكن وخيمته وغطاءه واشظته والواحه وعوارضه واعمدته وقواعده

Dyr Auszug 35:11
s Templzeltt mit n Überzeltt und dyr Döck, d Haeggln, Bröter, Riglstangenn und Säulnen mit de Sockln,

Изход 35:11
скинията, покривката й, покривалото й, куките й, дъските й, лостовете й, стълбовете й и подложките й;

出 埃 及 記 35:11
就 是 帳 幕 和 帳 幕 的 罩 棚 , 並 帳 幕 的 蓋 、 鉤 子 、 板 、 閂 、 柱 子 、 帶 卯 的 座 ,

就 是 帐 幕 和 帐 幕 的 罩 棚 , 并 帐 幕 的 盖 、 钩 子 、 板 、 闩 、 柱 子 、 带 卯 的 座 ,

就是帳幕和帳幕的罩篷,並帳幕的蓋、鉤子、板、閂、柱子、帶卯的座,

就是帐幕和帐幕的罩篷,并帐幕的盖、钩子、板、闩、柱子、带卯的座,

Exodus 35:11
Prebivalište, njegov Šator i pokrov; njegove kuke i trenice, njegove priječnice i stupce; njegova podnožja;

Exodus 35:11
Příbytek, stánek jeho i přikrytí jeho a háky jeho, dsky jeho, svlaky jeho, sloupy jeho i podstavky jeho;

2 Mosebog 35:11
Boligen med dens Teltdække og Dække, dens Kroge, Brædder, Tværstænger, Piller og Fodstykker,

Exodus 35:11
De tabernakel, zijn tent en zijn deksel, zijn haakjes en zijn berderen, zijn richelen, zijn pilaren, en zijn voeten;

שמות 35:11
אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳלֹ֖ו וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃

יא את המשכן--את אהלו ואת מכסהו את קרסיו ואת קרשיו את בריחו את עמדיו ואת אדניו

את־המשכן את־אהלו ואת־מכסהו את־קרסיו ואת־קרשיו את־בריחו את־עמדיו ואת־אדניו׃

2 Mózes 35:11
A hajlékot, annak sátorát és takaróját, horgait, deszkáit, reteszrúdjait, oszlopait és talpait.

Moseo 2: Eliro 35:11
la tabernaklon kaj gxian tendon kaj gxian kovron, gxiajn hoketojn kaj gxiajn tabulojn, gxiajn riglilojn, gxiajn kolonojn kaj gxiajn bazojn;

TOINEN MOOSEKSEN 35:11
Majan vaatteinensa, peitteinensä, renkainensa, lautoinensa, korentoinensa, patsainensa ja jalkoinensa;

Exode 35:11
le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases;

le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases;

[Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements;

2 Mose 35:11
nämlich die Wohnung mit ihrer Hütte und Decke, Rinken, Brettern, Riegeln, Säulen und Füßen;

nämlich die Wohnung mit ihrer Hütte und Decke, Haken, Brettern, Riegeln, Säulen und Füßen;

die Wohnung mit ihren Zeltwänden und ihrer Decke, ihren Haken, Brettern, Riegeln, Säulen und Füßen,

Esodo 35:11
il tabernacolo, la sua tenda e la sua coperta, i suoi fermagli, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi,

il Tabernacolo, la sua tenda, la sua coverta, i suoi graffi, le sue assi, le sue sbarre, le sue colonne, e i suoi piedistalli;

KELUARAN 35:11
yaitu tempat sembahyang serta dengan kemahnya dan tudungnya dan segala kait-kaitnya dan segala papannya dan segala kayu palangnya dan segala tiangnya dan segala kakinya,

출애굽기 35:11
곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,

Exodus 35:11
quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod Dominus imperavit

Iðëjimo knyga 35:11
palapinę ir jos uždangalus, grandis, lentas ir kartis, stulpus ir pakojus;

Exodus 35:11
I te tapenakara, i tona teneti, i tona uhi hoki, i ona toromoka, i ona papa, i ona kaho, i ona pou, i ona turanga pou,

2 Mosebok 35:11
tabernaklet med dekke og varetak, med kroker og planker, tverrstenger, stolper og fotstykker,

Éxodo 35:11
el tabernáculo, su tienda y sus cubiertas, sus broches y sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas;

el tabernáculo (la morada), su tienda y sus cubiertas, sus broches, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas;

el tabernáculo, su tienda, su cubierta, sus anillos, sus tablas, sus vigas, sus columnas y sus bases;

El tabernáculo, su tienda, y su cubierta, y sus anillos, y sus tablas, sus barras, sus columnas, y sus basas;

El tabernáculo, su tienda, y su cubierta, y sus anillos, y sus tablas, sus barras, sus columnas, y sus basas;

Éxodo 35:11
o Tabernáculo com sua tenda e sua cobertura, seus ganchos, suas armações em tábuas de madeira de acácia, suas vergas, suas colunas e bases;

o tabernáculo, a sua tenda e a sua coberta, os seus colchetes e as suas tábuas, os seus travessões, as suas colunas e as suas bases;   

Exod 35:11
locaşul, cortul şi acoperişul lui, copcile, scîndurile, drugii, stîlpii şi picioarele lui;

Исход 35:11
скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,

скинию и покров ее и [верхнюю] покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,[]

2 Mosebok 35:11
tabernaklet, dess täckelse och överdraget till detta, dess häktor, bräder, tvärstänger, stolpar och fotstycken,

Exodus 35:11
Ang tabernakulo, ang tolda niyan, at ang takip niyan, ang mga kawit niyan, at ang mga tabla niyan, ang mga barakilan niyan, ang mga haligi niyan, at ang mga tungtungan niyan;

อพยพ 35:11
คือพลับพลา เต็นท์ และผ้าคลุมพลับพลา ขอเกี่ยวและไม้กรอบ กลอน เสา และฐานรองรับเสาของพลับพลานั้น

Mısır'dan Çıkış 35:11
Konutu, çadırın iç ve dış örtüsünü, kopçalarını, çerçevelerini, kirişlerini, direklerini, tabanlarını;[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:11
đền tạm, trại và bong của đền tạm, móc, ván, xà ngang, trụ và lỗ trụ;

Exodus 35:10
Top of Page
Top of Page