Exodus 34:16 And when you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods, they will lead your sons to do the same. Then you will accept their daughters, who sacrifice to other gods, as wives for your sons. And they will seduce your sons to commit adultery against me by worshiping other gods. and you take of their daughters for your sons, and their daughters whore after their gods and make your sons whore after their gods. and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might play the harlot with their gods and cause your sons also to play the harlot with their gods. And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods. Then you will take some of their daughters as brides for your sons. Their daughters will prostitute themselves with their gods and cause your sons to prostitute themselves with their gods." "You are not to take any of their daughters for your sons. Otherwise, when their daughters prostitute themselves with their gods, they may cause your sons to prostitute themselves with their gods. and you then take his daughters for your sons, and when his daughters prostitute themselves to their gods, they will make your sons prostitute themselves to their gods as well. Then your sons will end up marrying their daughters. When their daughters chase after their gods as though they were prostitutes, they'll lead your sons to do the same thing. or take of their daughters unto thy sons, and when their daughters go fornicating after their gods they shall make thy sons also fornicate after their gods. And you take of their daughters unto your sons, and their daughters go play the harlot after their gods, and make your sons go play the harlot after their gods. And you take of their daughters to your sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make your sons go a whoring after their gods. and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters play the harlot after their gods, and make thy sons play the harlot after their gods. Neither shalt thou take of their daughters a wife for thy son, lest after they themselves have committed fornication, they make thy sons also to commit fornication with their gods. and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods. and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods. And thou take of their daughters to thy sons, and their daughters go astray after their gods, and make thy sons go astray after their gods. and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods. and thou hast taken of their daughters to thy sons, and their daughters have gone a-whoring after their gods, and have caused thy sons to go a-whoring after their gods; Eksodi 34:16 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:16 Dyr Auszug 34:16 Изход 34:16 出 埃 及 記 34:16 又 为 你 的 儿 子 娶 他 们 的 女 儿 为 妻 , 他 们 的 女 儿 随 从 他 们 的 神 , 就 行 邪 淫 , 使 你 的 儿 子 也 随 从 他 们 的 神 行 邪 淫 。 又為你的兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒隨從她們的神,就行邪淫,使你的兒子也隨從她們的神行邪淫。 又为你的儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿随从她们的神,就行邪淫,使你的儿子也随从她们的神行邪淫。 Exodus 34:16 Exodus 34:16 2 Mosebog 34:16 Exodus 34:16 שמות 34:16 וְלָקַחְתָּ֥ מִבְּנֹתָ֖יו לְבָנֶ֑יךָ וְזָנ֣וּ בְנֹתָ֗יו אַחֲרֵי֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ן וְהִזְנוּ֙ אֶת־בָּנֶ֔יךָ אַחֲרֵ֖י אֱלֹהֵיהֶֽן׃ טז ולקחת מבנתיו לבניך וזנו בנתיו אחרי אלהיהן והזנו את בניך אחרי אלהיהן ולקחת מבנתיו לבניך וזנו בנתיו אחרי אלהיהן והזנו את־בניך אחרי אלהיהן׃ 2 Mózes 34:16 Moseo 2: Eliro 34:16 TOINEN MOOSEKSEN 34:16 Exode 34:16 de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n'entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux. Et que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, lesquelles paillardant après leurs dieux, feront paillarder tes fils après leurs dieux. 2 Mose 34:16 und daß du nehmest deinen Söhnen ihre Töchter zu Weibern und dieselben dann ihren Göttern nachlaufen und machen deine Söhne auch ihren Göttern nachlaufen. Auch würdet ihr ihre Töchter für eure Söhne freien; wenn dann ihre Töchter ihren Göttern dienend Abgötterei trieben, so würden sie auch deine Söhne zu der gleichen Abgötterei verführen. Esodo 34:16 E non prenda delle lor figliuole per li tuoi figliuoli; e ch’esse, fornicando dietro a’ lor dii, non facciano parimente fornicare i tuoi figliuoli dietro agl’iddii loro. KELUARAN 34:16 출애굽기 34:16 Exodus 34:16 Iðëjimo knyga 34:16 Exodus 34:16 2 Mosebok 34:16 Éxodo 34:16 y tomes de sus hijas para tus hijos, y ellas se prostituyan con sus dioses, y hagan que también tus hijos se prostituyan con los dioses de ellas. y tomes de sus hijas para tus hijos, y ellas se prostituyan con sus dioses, y hagan que también tus hijos se prostituyan con los dioses de ellas. o tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán también fornicar a tus hijos en pos de los dioses de ellas. O tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán también fornicar á tus hijos en pos de los dioses de ellas. O tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán también fornicar a tus hijos en pos de los dioses de ellas. Éxodo 34:16 e não tomes mulheres das suas filhas para os teus filhos, para que quando suas filhas se prostituírem após os seus deuses, não façam que também teus filhos se prostituam após os seus deuses. Exod 34:16 Исход 34:16 и не бери из дочерей их жен сынам своим, дабы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих.[] 2 Mosebok 34:16 Exodus 34:16 อพยพ 34:16 Mısır'dan Çıkış 34:16 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:16 |