Exodus 32:35 And the LORD struck the people with a plague because of what they did with the calf Aaron had made. Then the LORD sent a great plague upon the people because they had worshiped the calf Aaron had made. Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made. Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made. And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. And the LORD inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made. Then the LORD sent a plague on the people because they made the calf (the one Aaron made). And the LORD sent a plague on the people because they had made the calf--the one Aaron made. So the LORD killed people because they had Aaron make the calf. And the LORD smote the people because they had made the calf, which Aaron formed. And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made. The Lord therefore struck the people for the guilt on occasion of the calf which Aaron had made. And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made. And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made. And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made. Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made. And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made. Eksodi 32:35 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 32:35 Dyr Auszug 32:35 Изход 32:35 出 埃 及 記 32:35 耶 和 华 杀 百 姓 的 缘 故 是 因 他 们 同 亚 伦 做 了 牛 犊 。 耶和華殺百姓的緣故是因他們同亞倫做了牛犢。 耶和华杀百姓的缘故是因他们同亚伦做了牛犊。 Exodus 32:35 Exodus 32:35 2 Mosebog 32:35 Exodus 32:35 שמות 32:35 וַיִּגֹּ֥ף יְהוָ֖ה אֶת־הָעָ֑ם עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ אֶת־הָעֵ֔גֶל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אַהֲרֹֽן׃ ס לה ויגף יהוה את העם על אשר עשו את העגל אשר עשה אהרן {ס} ויגף יהוה את־העם על אשר עשו את־העגל אשר עשה אהרן׃ ס 2 Mózes 32:35 Moseo 2: Eliro 32:35 TOINEN MOOSEKSEN 32:35 Exode 32:35 L'Eternel frappa le peuple, parce qu'il avait fait le veau, fabriqué par Aaron. Ainsi l'Eternel frappa le peuple, parce qu'ils avaient été les auteurs du Veau qu'Aaron avait fait. 2 Mose 32:35 Also strafte der HERR das Volk, daß sie das Kalb hatten gemacht, welches Aaron gemacht hatte. Und Jahwe verhängte Unheil über das Volk, weil sie das Kalb verfertigt hatten, welches Aaron verfertigt hatte. Esodo 32:35 E il Signore percosse il popolo, perciocchè avea fatto il vitello, che Aaronne avea fabbricato. KELUARAN 32:35 출애굽기 32:35 Exodus 32:35 Iðëjimo knyga 32:35 Exodus 32:35 2 Mosebok 32:35 Éxodo 32:35 Y el SEÑOR hirió al pueblo por lo que hicieron con el becerro que Aarón había hecho. Y el SEÑOR hirió al pueblo por lo que hicieron con el becerro que Aarón había hecho. Y Jehová hirió al pueblo, porque habían hecho el becerro que formó Aarón. Y Jehová hirió al pueblo, porque habían hecho el becerro que formó Aarón. Y el SEÑOR hirió al pueblo, porque habían hecho el becerro que formó Aarón. Éxodo 32:35 Feriu, pois, o Senhor ao povo, por ter feito o bezerro que Arão formara. Exod 32:35 Исход 32:35 И поразил Господь народ за сделанного тельца, которого сделал Аарон.[] 2 Mosebok 32:35 Exodus 32:35 อพยพ 32:35 Mısır'dan Çıkış 32:35 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 32:35 |