Exodus 32:10 Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation." Now leave me alone so my fierce anger can blaze against them, and I will destroy them. Then I will make you, Moses, into a great nation." Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.” "Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation." Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. Now leave Me alone, so that My anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation." Now let me alone so that my anger may burn against them and that I may consume them, but I'll make a great nation of you." So now, leave me alone so that my anger can burn against them and I can destroy them, and I will make from you a great nation." Now leave me alone. I'm so angry with them I am going to destroy them. Then I'll make you into a great nation." Now therefore let me alone that my wrath may wax hot in them and consume them; and I will put thee over a great nation. Now therefore let me alone, that my wrath may grow hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation. Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation. now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. Let me alone, that my wrath may be kindled against them, and that I may destroy them, and I will make of thee a great nation. And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation. now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation." and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.' Eksodi 32:10 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 32:10 Dyr Auszug 32:10 Изход 32:10 出 埃 及 記 32:10 你 且 由 着 我 , 我 要 向 他 们 发 烈 怒 , 将 他 们 灭 绝 , 使 你 的 後 裔 成 为 大 国 。 你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」 你且由着我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的后裔成为大国。” Exodus 32:10 Exodus 32:10 2 Mosebog 32:10 Exodus 32:10 שמות 32:10 וְעַתָּה֙ הַנִּ֣יחָה לִּ֔י וְיִֽחַר־אַפִּ֥י בָהֶ֖ם וַאֲכַלֵּ֑ם וְאֶֽעֱשֶׂ֥ה אֹותְךָ֖ לְגֹ֥וי גָּדֹֽול׃ י ועתה הניחה לי ויחר אפי בהם ואכלם ואעשה אותך לגוי גדול ועתה הניחה לי ויחר־אפי בהם ואכלם ואעשה אותך לגוי גדול׃ 2 Mózes 32:10 Moseo 2: Eliro 32:10 TOINEN MOOSEKSEN 32:10 Exode 32:10 Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation. Or maintenant laisse-moi, et ma colère s'embrasera contr’eux, et je les consumerai; mais je te ferai devenir une grande nation. 2 Mose 32:10 Und nun laß mich, daß mein Zorn über sie ergrimme und sie vertilge; so will ich dich zum großen Volk machen. So laß mich nun, daß mein Zorn gegen sie entbrenne, und ich sie vernichte; dann will ich dich zum Stammvater eines großen Volkes machen. Esodo 32:10 Ora dunque, lasciami fare, e l’ira mia si accenderà contro a loro, e io li consumerò; e io ti farò diventare una gran nazione. KELUARAN 32:10 출애굽기 32:10 Exodus 32:10 Iðëjimo knyga 32:10 Exodus 32:10 2 Mosebok 32:10 Éxodo 32:10 Ahora pues, déjame, para que se encienda mi ira contra ellos y los consuma; mas de ti yo haré una gran nación. "Ahora pues, déjame, para que se encienda Mi ira contra ellos y los consuma. Pero de ti Yo haré una gran nación." Ahora pues, déjame que se encienda mi furor contra ellos, y los consuma: y a ti yo te pondré sobre gran gente. Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma: y á ti yo te pondré sobre gran gente. Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma; y a ti yo te pondré sobre gran gente. Éxodo 32:10 Agora, pois, deixa-me, para que a minha ira se acenda contra eles, e eu os consuma; e eu farei de ti uma grande nação. Exod 32:10 Исход 32:10 итак оставь Меня, да воспламенится гнев Мой на них, и истреблю их, и произведу многочисленный народ от тебя.[] 2 Mosebok 32:10 Exodus 32:10 อพยพ 32:10 Mısır'dan Çıkış 32:10 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 32:10 |