Exodus 31:12
Exodus 31:12
Then the LORD said to Moses,

The LORD then gave these instructions to Moses:

And the LORD said to Moses,

The LORD spoke to Moses, saying,

And the LORD spake unto Moses, saying,

The LORD said to Moses: "

The LORD told Moses,

The LORD said to Moses,

The LORD said to Moses,

And the LORD spoke further unto Moses, saying,

And the LORD spoke unto Moses, saying,

And the LORD spoke to Moses, saying,

And Jehovah spake unto Moses, saying,

And the Lord spoke to Moses, saying:

And Jehovah spoke to Moses, saying,

And the LORD spake unto Moses, saying,

And the LORD spoke to Moses, saying,

Yahweh spoke to Moses, saying,

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Eksodi 31:12
Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 31:12
وكلم الرب موسى قائلا.

Dyr Auszug 31:12
Dyr Herr spraach zo n Mosenn:

Изход 31:12
Господ говори още на Моисея, казвайки:

出 埃 及 記 31:12
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

耶和華曉諭摩西說:

耶和华晓谕摩西说:

Exodus 31:12
Jahve opet reče Mojsiju:

Exodus 31:12
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:

2 Mosebog 31:12
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:

Exodus 31:12
Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

שמות 31:12
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

יב ויאמר יהוה אל משה לאמר

ויאמר יהוה אל־משה לאמר׃

2 Mózes 31:12
Azután szóla az Úr Mózesnek, mondván:

Moseo 2: Eliro 31:12
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

TOINEN MOOSEKSEN 31:12
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:

Exode 31:12
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:

L'Eternel parla à Moïse, et dit:

L'Eternel parla encore à Moïse, en disant :

2 Mose 31:12
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

Und der HERR redete mit Mose und sprach:

Und Jahwe gebot Mose also:

Esodo 31:12
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:

IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:

KELUARAN 31:12
Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:

출애굽기 31:12
여호와께서 모세에게 일러 가라사대

Exodus 31:12
et locutus est Dominus ad Mosen dicens

Iðëjimo knyga 31:12
Viešpats toliau kalbėjo Mozei:

Exodus 31:12
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,

2 Mosebok 31:12
Og Herren sa til Moses:

Éxodo 31:12
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

El SEÑOR habló a Moisés y le dijo:

Habló además Jehová a Moisés, diciendo:

Habló además Jehová á Moisés, diciendo:

Habló además el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 31:12
E falou ainda o SENHOR a Moisés:

Disse mais o Senhor a Moisés:   

Exod 31:12
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Исход 31:12
И сказал Господь Моисею, говоря:

И сказал Господь Моисею, говоря:[]

2 Mosebok 31:12
Och HERREN talade till Mose och sade:

Exodus 31:12
At ang Panginoo'y nagsalita kay Moises, na sinasabi,

อพยพ 31:12
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า

Mısır'dan Çıkış 31:12
RAB Musaya şöyle buyurdu:[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 31:12
Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:

Exodus 31:11
Top of Page
Top of Page