Exodus 30:8 He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the LORD for the generations to come. And each evening when he lights the lamps, he must again burn incense in the LORD's presence. This must be done from generation to generation. and when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a regular incense offering before the LORD throughout your generations. "When Aaron trims the lamps at twilight, he shall burn incense. There shall be perpetual incense before the LORD throughout your generations. And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. When Aaron sets up the lamps at twilight, he must burn incense. There is to be an incense offering before the LORD throughout your generations. and when Aaron sets up the lamps at twilight, he is to offer it as a continual incense offering in the LORD's presence throughout your generations. When Aaron sets up the lamps around sundown he is to burn incense on it; it is to be a regular incense offering before the LORD throughout your generations. Also, when Aaron lights the lamps at dusk, he must burn incense. For generations to come an incense offering must burn constantly in the LORD's presence. And when Aaron lights the lamps at evening, he shall burn incense upon it continually before the LORD throughout your ages. And when Aaron lights the lamps at evening, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. And when Aaron lights the lamps at even, he shall burn incense on it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations. And when he shall place them in the evening, he shall burn an everlasting incense before the Lord throughout your generations. And when Aaron lighteth the lamps between the two evenings, he shall burn the incense a continual incense before Jehovah throughout your generations. And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. And when Aaron lighteth the lamps at evening, he shall burn incense upon it; a perpetual incense before the LORD, throughout your generations. When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations. and in Aaron's causing the lamps to go up between the evenings, he doth perfume it; a continual perfume before Jehovah to your generations. Eksodi 30:8 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:8 Dyr Auszug 30:8 Изход 30:8 出 埃 及 記 30:8 黄 昏 点 灯 的 时 候 , 他 要 在 耶 和 华 面 前 烧 这 香 , 作 为 世 世 代 代 常 烧 的 香 。 黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。 黄昏点灯的时候,他要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧的香。 Exodus 30:8 Exodus 30:8 2 Mosebog 30:8 Exodus 30:8 שמות 30:8 וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעֲרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃ ח ובהעלת אהרן את הנרת בין הערבים יקטירנה--קטרת תמיד לפני יהוה לדרתיכם ובהעלת אהרן את־הנרת בין הערבים יקטירנה קטרת תמיד לפני יהוה לדרתיכם׃ 2 Mózes 30:8 Moseo 2: Eliro 30:8 TOINEN MOOSEKSEN 30:8 Exode 30:8 il en fera brûler aussi entre les deux soirs, lorsqu'il arrangera les lampes. C'est ainsi que l'on brûlera à perpétuité du parfum devant l'Eternel parmi vos descendants. Et quand Aaron allumera les lampes entre les deux vêpres, il y fera aussi le parfum, [savoir] le parfum continuel devant l'Eternel en vos âges. 2 Mose 30:8 Desgleichen, wenn er die Lampen anzündet gegen Abend, soll er solch Räuchwerk auch räuchern. Das soll das tägliche Räuchopfer sein vor dem HERRN bei euren Nachkommen. auch, wenn er gegen Abend die Lampen aufsteckt, soll es Aaron verbrennen, als regelmäßiges Rauchopfer eurerseits vor Jahwe von Geschlecht zu Geschlecht. Esodo 30:8 E faccia Aaronne quel medesimo profumo, quando avrà accese le lampane fra i due vespri. Sia questo un profumo continuo davanti al Signore, per le vostre età. KELUARAN 30:8 출애굽기 30:8 Exodus 30:8 Iðëjimo knyga 30:8 Exodus 30:8 2 Mosebok 30:8 Éxodo 30:8 Y cuando Aarón prepare las lámparas al atardecer, quemará incienso. Habrá incienso perpetuo delante del SEÑOR por todas vuestras generaciones. "Cuando Aarón prepare las lámparas al atardecer, quemará incienso. Habrá incienso perpetuo delante del SEÑOR por todas las generaciones de ustedes. Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el incienso sobre él; incienso perpetuo delante de Jehová por vuestras generaciones. Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades. Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio continuamente delante del SEÑOR por vuestras edades. Éxodo 30:8 Também quando acender as lâmpadas à tardinha, o queimará; este será incenso perpétuo perante o Senhor pelas vossas gerações. Exod 30:8 Исход 30:8 и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет курить им: [это] --всегдашнее курение пред Господом в роды ваши.[] 2 Mosebok 30:8 Exodus 30:8 อพยพ 30:8 Mısır'dan Çıkış 30:8 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:8 |