Exodus 28:32 with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear. with an opening for Aaron's head in the middle of it. Reinforce the opening with a woven collar so it will not tear. It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a garment, so that it may not tear. "There shall be an opening at its top in the middle of it; around its opening there shall be a binding of woven work, like the opening of a coat of mail, so that it will not be torn. And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent. There should be an opening at its top in the center of it. Around the opening, there should be a woven collar with an opening like that of body armor so that it does not tear. There is to be an opening at its top, in the middle, with a woven binding around the opening like the opening of a coat of mail so that it cannot be torn. There is to be an opening in its top in the center of it, with an edge all around the opening, the work of a weaver, like the opening of a collar, so that it cannot be torn. Make an opening for the head in the center with a reinforced edge (like a leather collar) all around it to keep it from tearing. And it shall have the collar of his head in the midst thereof, which shall have a binding of woven work round about it, as the collar of a habergeon, that it not be rent. And there shall be a hole in the top of it, in the midst of it: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a garment, that it does not tear. And there shall be an hole in the top of it, in the middle thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent. And it shall have a hole for the head in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it be not rent. In the midst whereof above shall be a hole for the head, and a border round about it woven, as is wont to be made in the outmost parts of garments, that it may not easily be broken. And its opening for the head shall be in the midst thereof; there shall be a binding of woven work at its opening round about; as the opening of a coat of mail, it shall be in it it shall not rend. And it shall have a hole for the head in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it be not rent. And there shall be a hole in the top of it, in the midst of it: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as the hole of an habergeon, that it be not rent. It shall have a hole for the head in its midst: it shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn. and the opening for its head hath been in its midst, a border is to its opening round about, work of a weaver, as the opening of a habergeon there is to it; it is not rent. Eksodi 28:32 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:32 Dyr Auszug 28:32 Изход 28:32 出 埃 及 記 28:32 袍 上 要 为 头 留 一 领 口 , 口 的 周 围 织 出 领 边 来 , 彷 佛 铠 甲 的 领 口 , 免 得 破 裂 。 袍上要為頭留一領口,口的周圍織出領邊來,彷彿鎧甲的領口,免得破裂。 袍上要为头留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。 Exodus 28:32 Exodus 28:32 2 Mosebog 28:32 Exodus 28:32 שמות 28:32 וְהָיָ֥ה פִֽי־רֹאשֹׁ֖ו בְּתֹוכֹ֑ו שָׂפָ֡ה יִֽהְיֶה֩ לְפִ֨יו סָבִ֜יב מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֗ג כְּפִ֥י תַחְרָ֛א יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו לֹ֥א יִקָּרֵֽעַ׃ לב והיה פי ראשו בתוכו שפה יהיה לפיו סביב מעשה ארג כפי תחרא יהיה לו--לא יקרע והיה פי־ראשו בתוכו שפה יהיה לפיו סביב מעשה ארג כפי תחרא יהיה־לו לא יקרע׃ 2 Mózes 28:32 Moseo 2: Eliro 28:32 TOINEN MOOSEKSEN 28:32 Exode 28:32 Il y aura, au milieu, une ouverture pour la tête; et cette ouverture aura tout autour un bord tissé, comme l'ouverture d'une cotte de mailles, afin que la robe ne se déchire pas. Et l'ouverture où passe la tête sera au milieu, [et] il y aura un ourlet à son ouverture tout autour, d'ouvrage tissu, comme l'ouverture d'un corselet, afin qu'il ne se déchire point. 2 Mose 28:32 Und oben mitteninne soll ein Loch sein und eine Borte um das Loch her zusammengefaltet, daß er nicht zerreiße. {~} {~} {~} {~} so, daß sich eine Öffnung für den Kopf in ihm befindet. Diese seine Öffnung soll rings von einem angewebten Saume eingefaßt sein; eine Öffnung, wie die eines Panzerhemdes, soll es haben, damit es nicht zerreißt. Esodo 28:32 E siavi nel mezzo di esso una scollatura da passarvi dentro il capo; abbia quella sua scollatura un orlo d’intorno, di lavoro tessuto; a guisa di scollatura di corazza, acciocchè non si schianti. KELUARAN 28:32 출애굽기 28:32 Exodus 28:32 Iðëjimo knyga 28:32 Exodus 28:32 2 Mosebok 28:32 Éxodo 28:32 Y habrá una abertura en el medio de su parte superior; alrededor de la abertura habrá una orla tejida, como la abertura de una cota de malla, para que no se rompa. "Habrá una abertura en el medio de su parte superior. Alrededor de la abertura habrá una orla tejida, como la abertura de una cota de malla, para que no se rompa. y en medio de él por arriba habrá una abertura, la cual tendrá un borde alrededor de obra de tejedor, como el cuello de un coselete, para que no se rompa. Y en medio de él por arriba habrá una abertura, la cual tendrá un borde alrededor de obra de tejedor, como el cuello de un coselete, para que no se rompa. Y tendrá el collar de su cabeza en medio de él, el cual tendrá un borde alrededor de obra de tejedor, como un collar de un coselete, para que no se rompa. Éxodo 28:32 No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; esta abertura terá um debrum de obra tecida ao redor, como a abertura de cota de malha, para que não se rompa. Exod 28:32 Исход 28:32 среди ее должно быть отверстие для головы; у отверстия ее вокруг должна быть обшивка тканая, подобно как у отверстия брони, чтобы не дралось;[] 2 Mosebok 28:32 Exodus 28:32 อพยพ 28:32 Mısır'dan Çıkış 28:32 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:32 |