Exodus 28:10
Exodus 28:10
in the order of their birth--six names on one stone and the remaining six on the other.

Six names will be on each stone, arranged in the order of the births of the original sons of Israel.

six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth.

six of their names on the one stone and the names of the remaining six on the other stone, according to their birth.

Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

six of their names on the first stone and the remaining six names on the second stone, in the order of their birth.

six of their names on one stone, and the six remaining names on the other stone. Engrave them according to their order of birth.

six of their names on one stone, and the six remaining names on the second stone, according to the order of their birth.

in birth order-six of their names on one stone and the remaining six on the other.

Six of their names on one stone and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.

Six names on one stone, and the other six on the other, according to the order of their birth.

six of their names on the one stone, and the six names of the rest on the other stone, according to their birth.

six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.

Six of their names on one stone, and the six names of the rest on the other stone, according to their birth.

six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.

six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the second stone, according to their births;

Eksodi 28:10
gjashtë nga emrat e tyre mbi një gur dhe gjashtë emrat e tjerë mbi gurin tjetër, sipas radhës së tyre të lindjes.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:10
ستة من اسمائهم على الحجر الواحد واسماء الستة الباقين على الحجر الثاني حسب مواليدهم.

Dyr Auszug 28:10
söxe eyn dönn ainn Stain und de andern söxe eyn dönn andern, naach dyr Reih, wie s auf d Welt kemmen seind.

Изход 28:10
шест от имената им на единия камък, и имената на останалите шестима на другия камък, по [реда на] раждането им.

出 埃 及 記 28:10
六 個 名 字 在 這 塊 寶 石 上 , 六 個 名 字 在 那 塊 寶 石 上 , 都 照 他 們 生 來 的 次 序 。

六 个 名 字 在 这 块 宝 石 上 , 六 个 名 字 在 那 块 宝 石 上 , 都 照 他 们 生 来 的 次 序 。

六個名字在這塊寶石上,六個名字在那塊寶石上,都照他們生來的次序。

六个名字在这块宝石上,六个名字在那块宝石上,都照他们生来的次序。

Exodus 28:10
šest njihovih imena na jednome dragom kamenu, a preostalih šest imena na drugome dragom kamenu, prema njihovu rođenju.

Exodus 28:10
Šest jmen jejich na kameni jednom, a jmen šest ostatních na kameni druhém, podlé pořádku narození jejich.

2 Mosebog 28:10
seks af Navnene paa den ene Sten og de andre seks paa den anden efter Aldersfølge;

Exodus 28:10
Zes van hun namen op een steen, en de zes overige namen op den anderen steen, naar hun geboorten;

שמות 28:10
שִׁשָּׁה֙ מִשְּׁמֹתָ֔ם עַ֖ל הָאֶ֣בֶן הָאֶחָ֑ת וְאֶת־שְׁמֹ֞ות הַשִּׁשָּׁ֧ה הַנֹּותָרִ֛ים עַל־הָאֶ֥בֶן הַשֵּׁנִ֖ית כְּתֹולְדֹתָֽם׃

י ששה משמתם על האבן האחת ואת שמות הששה הנותרים על האבן השנית--כתולדתם

ששה משמתם על האבן האחת ואת־שמות הששה הנותרים על־האבן השנית כתולדתם׃

2 Mózes 28:10
Hatnak nevét az egyik kõre, a másik hatnak nevét pedig a másik kõre, az õ születésök szerint.

Moseo 2: Eliro 28:10
ses el iliaj nomoj sur unu sxtono kaj la ses ceterajn nomojn sur la dua sxtono, laux la ordo de ilia naskigxo.

TOINEN MOOSEKSEN 28:10
Heidän kuusi nimeänsä yhteen kiveen, ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen, sen jälkeen kuin he syntyneet ovat.

Exode 28:10
six de leurs noms sur une pierre, et les six noms restants sur la seconde pierre, selon leur naissance.

six de leurs noms sur une pierre, et les six autres sur la seconde pierre, d'après l'ordre des naissances.

Six de leurs noms sur une pierre et les six noms des autres, sur l'autre pierre, selon leur naissance.

2 Mose 28:10
auf jeglichen sechs Namen, nach der Ordnung ihres Alters.

Auf jeglichen sechs Namen, nach der Ordnung ihres Alters. {~} {~} {~} {~} {~}

sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach der Reihenfolge ihrer Geburt.

Esodo 28:10
sei de’ loro nomi sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra la seconda pietra, secondo il loro ordine di nascita.

sei de’ nomi loro sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra l’altra pietra, secondo le lor nascite.

KELUARAN 28:10
yaitu dari pada segala nama mereka itu enam di atas permata satu, dan enam nama yang lain itu di atas permata satunya, seturut kejadian mereka itu.

출애굽기 28:10
그들의 연치대로 여섯 이름을 한 보석에 나머지 여섯 이름은 다른 보석에

Exodus 28:10
sex nomina in lapide uno et sex reliqua in altero iuxta ordinem nativitatis eorum

Iðëjimo knyga 28:10
šešis vardus viename akmenėlyje ir šešis antrame jų gimimo eile.

Exodus 28:10
Kia ono nga ingoa o ratou ki tetahi kohatu, me era ingoa atu hoki e ono ki tetahi atu kohatu; kia rite ki o ratou whanautanga.

2 Mosebok 28:10
seks navn på den ene sten og de andre seks navn på den andre sten efter alderen.

Éxodo 28:10
seis de los nombres en una piedra, y los seis nombres restantes en la otra piedra, según el orden de su nacimiento.

seis de los nombres en una piedra y los seis nombres restantes en la otra piedra, según el orden de su nacimiento.

seis de sus nombres en una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.

Los seis de sus nombres en la una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.

Los seis nombres en una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.

Éxodo 28:10
seis nomes em uma e os outros seis na outra, por ordem de nascimento.

Seis dos seus nomes numa pedra, e os seis nomes restantes na outra pedra, segundo a ordem do seu nascimento.   

Exod 28:10
şase din numele lor pe o piatră, şi alte şase pe a doua piatră, după şirul naşterilor.

Исход 28:10
шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их;

шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по [порядку] рождения их;[]

2 Mosebok 28:10
sex av namnen på den ena stenen och de sex övrigas namn på den andra stenen, efter ättföljd.

Exodus 28:10
Anim sa kanilang mga pangalan ay sa isang bato, at ang mga pangalan ng anim na natitira ay sa isang bato, ayon sa kanilang kapanganakan.

อพยพ 28:10
ที่พลอยแผ่นหนึ่งให้จารึกชื่อหกชื่อ และแผ่นที่สองก็ให้จารึกชื่อไว้อีกหกชื่อที่เหลืออยู่ตามกำเนิด

Mısır'dan Çıkış 28:10
[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:10
sáu tên trên viên bích ngọc nầy, sáu tên trên viên bích ngọc kia, tùy theo thứ tự ngày sinh của họ.

Exodus 28:9
Top of Page
Top of Page