Exodus 27:14
Exodus 27:14
Curtains fifteen cubits long are to be on one side of the entrance, with three posts and three bases,

The courtyard entrance will be on the east end, flanked by two curtains. The curtain on the right side will be 22-1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.

The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.

"The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits with their three pillars and their three sockets.

The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

Make the hangings on one side of the gate 22 1/2 feet, including their three posts and their three bases.

The hangings for the one section are to be fifteen cubits long, with their three pillars and three sockets.

The hangings on one side of the gate are to be twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases.

Each side [of the entrance] will be 221/2 feet wide with curtains [hung on] three posts [set in] three bases.

The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.

The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

The hangings for the one side of the gate'shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

In which there shall be for one side hangings of fifteen cubits, and three pillars and as many sockets.

the hangings on the one wing, of fifteen cubits; their pillars three, and their bases three.

The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

And the hangings at the side are fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.

Eksodi 27:14
Nga një anë e portës së hyrjes do të ketë pesëmbëdhjetë kubitë perde, me tri shtyllat dhe tri bazat e tyre;

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 27:14
وخمس عشرة ذراعا من الاستار للجانب الواحد. اعمدتها ثلاثة وقواعدها ثلاث.

Dyr Auszug 27:14
und zwaar mit aynn Behang mit sibnaynhalb Elln Löng für de ain Seittnwand mit ire drei Säulnen und drei Sockln

Изход 27:14
И завесите за едната страна [на входа] да бъдат [дълги] петнадесет лакътя, и за тях три стълба и трите им подложки.

出 埃 及 記 27:14
門 這 邊 的 帷 子 要 十 五 肘 , 帷 子 的 柱 子 三 根 , 帶 卯 的 座 三 個 。

门 这 边 的 帷 子 要 十 五 肘 , 帷 子 的 柱 子 三 根 , 带 卯 的 座 三 个 。

門這邊的帷子要十五肘,帷子的柱子三根,帶卯的座三個。

门这边的帷子要十五肘,帷子的柱子三根,带卯的座三个。

Exodus 27:14
Nadalje, zavjese s jedne strane vrata neka su petnaest lakata duge, sa svoja tri stupa i njihova tri podnožja.

Exodus 27:14
Patnácti loktů budou koltry očkovaté k straně jedné, sloupové k nim tři, a podstavkové jejich tři.

2 Mosebog 27:14
Paa den ene Side deraf skal der være femten Alen Omhæng med tre Piller og tre Fodstykker,

Exodus 27:14
Alzo dat er vijftien ellen der behangselen op de ene zijde zijn; hun pilaren drie, en hun voeten drie;

שמות 27:14
וַחֲמֵ֨שׁ עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֛ה קְלָעִ֖ים לַכָּתֵ֑ף עַמֻּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃

יד וחמש עשרה אמה קלעים לכתף עמדיהם שלשה ואדניהם שלשה

וחמש עשרה אמה קלעים לכתף עמדיהם שלשה ואדניהם שלשה׃

2 Mózes 27:14
És tizenöt sing szõnyeg legyen egyik oldalról, ehhez három oszlop, ezekhez pedig három talp.

Moseo 2: Eliro 27:14
Kaj kurtenoj, havantaj la longon de dek kvin ulnoj, estu por unu latero; ankaux tri kolonoj, kaj por ili tri bazoj.

TOINEN MOOSEKSEN 27:14
Niin että vaatteella yhdellä puolella on viisitoistakymmentä kyynärää: ja kolme patsasta kolmen jalan päällä.

Exode 27:14
tu feras, pour l'un des côtés, quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases,

il y aura quinze coudées de toiles pour une aile, avec trois colonnes et leurs trois bases,

A l'un des côtés il y aura quinze coudées de courtines, avec leurs trois piliers et leurs trois soubassements.

2 Mose 27:14
also daß der Umhang habe auf einer Seite fünfzehn Ellen, dazu drei Säulen auf dreien Füßen,

also daß der Umhang habe auf einer Seite fünfzehn Ellen, dazu drei Säulen auf drei Füßen,

und zwar sollen fünfzehn Ellen Umhänge, dazu drei Säulen nebst ihren drei Füßen, auf die eine Seite kommen,

Esodo 27:14
Da uno dei lati dell’ingresso ci saranno quindici cubiti di cortine, con tre colonne e le loro tre basi;

cioè all’un de’ canti quindici cubiti di cortine, colle lor tre colonne, e tre piedistalli;

KELUARAN 27:14
Maka dari pada itulah lima belas hasta kain pagar hendaklah pada sebelah sana serta dengan tiga batang tiangnya dan tiga kakinya,

출애굽기 27:14
문 이편을 위하여 포장이 십 오 규빗이며, 그 기둥이 셋이요, 받침이 셋이요

Exodus 27:14
in quibus quindecim cubitorum tentoria lateri uno deputabuntur columnaeque tres et bases totidem

Iðëjimo knyga 27:14
Viename įėjimo šone bus užkaba penkiolikos uolekčių ilgio su trimis stulpais ir tiek pat pakojų.

Exodus 27:14
Kia tekau ma rima whatianga nga pa o tetahi taha o te kuwaha, kia toru nga pou, kia toru hoki nga turanga.

2 Mosebok 27:14
Således skal det være femten alen omheng på den ene kant med tre stolper og tre fotstykker til dem,

Éxodo 27:14
Las cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas.

"Las cortinas a un lado de la entrada serán de 6.75 metros con sus tres columnas y sus tres basas.

Y las cortinas de un lado de la entrada serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres bases.

Y las cortinas del un lado serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas.

Y las cortinas de un lado serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas.

Éxodo 27:14
Haverá cortinas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento para um lado da entrada com suas três colunas e suas três bases;

As cortinas para um lado da porta serão de quinze côvados; três serão as suas colunas, e três as bases destas.   

Exod 27:14
să mai fie cincisprezece coţi de pînză pentru o aripă, cu trei stîlpi şi cele trei picioare ale lor,

Исход 27:14
К одной стороне – завесы в пятнадцать локтей; столбов для них три, и подножий для них три;

К одной стороне--завесы в пятнадцать локтей; столбов для них три, и подножий для них три;[]

2 Mosebok 27:14
Och omhängena skola vara femton alnar långa på ena sidan därav, med tre stolpar på tre fotstycken;

Exodus 27:14
Ang mga tabing sa isang dako ng pintuang-daan ay magkakaroon ng labinglimang siko: ang mga haligi ng mga yaon ay tatlo, at ang mga tungtungan ng mga yaon ay tatlo rin.

อพยพ 27:14
ผ้าบังด้านริมประตูข้างหนึ่งให้ยาวสิบห้าศอก มีเสาสามต้น และฐานรองรับเสาสามฐาน

Mısır'dan Çıkış 27:14
Girişin bir tarafında on beş arşın boyunda perde, üç direk ve üç taban olacak.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 27:14
có mười lăm thước bố vi, ba cây trụ và ba lỗ trụ;

Exodus 27:13
Top of Page
Top of Page