Exodus 26:14 Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather. Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather. And you shall make for the tent a covering of tanned rams’ skins and a covering of goatskins on top. "You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of porpoise skins above. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. Make a covering for the tent from ram skins dyed red and a covering of manatee skins on top of that." "You are to make a cover for the tent of ram skins dyed red and a covering of dolphin skins above that. "You are to make a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather. Make a cover of rams' skins that have been dyed red for the outer tent. Over that put a cover made of fine leather. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering above of badgers' skins. And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above that of badgers' skins. And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. And thou shalt make a covering for the tent of rams'skins dyed red, and a covering of sealskins above. Thou shalt make also another cover to the roof, of rams' skins dyed red; and over that again another cover of violet coloured skins. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over that. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above. And thou shalt make a covering for the tent, of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above. and thou hast made a covering for the tent, of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above. Eksodi 26:14 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:14 Dyr Auszug 26:14 Изход 26:14 出 埃 及 記 26:14 又 要 用 染 红 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 盖 ; 再 用 海 狗 皮 做 一 层 罩 棚 上 的 顶 盖 。 又要用染紅的公羊皮做罩篷的蓋,再用海狗皮做一層罩篷上的頂蓋。 又要用染红的公羊皮做罩篷的盖,再用海狗皮做一层罩篷上的顶盖。 Exodus 26:14 Exodus 26:14 2 Mosebog 26:14 Exodus 26:14 שמות 26:14 וְעָשִׂ֤יתָ מִכְסֶה֙ לָאֹ֔הֶל עֹרֹ֥ת אֵילִ֖ם מְאָדָּמִ֑ים וּמִכְסֵ֛ה עֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים מִלְמָֽעְלָה׃ פ יד ועשית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשים מלמעלה {פ} ועשית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשים מלמעלה׃ פ 2 Mózes 26:14 Moseo 2: Eliro 26:14 TOINEN MOOSEKSEN 26:14 Exode 26:14 Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 2 Mose 26:14 ber diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen. Sodann sollst du eine Überdecke für das Zeltdach anfertigen aus rotgefärbten Widderfellen und eine Überdecke von Seekuhfellen oben darüber. Esodo 26:14 Fa’ ancora alla Tenda una coverta di pelli di montone, tinte in rosso; e un’altra coverta di pelli di tasso, disopra. KELUARAN 26:14 출애굽기 26:14 Exodus 26:14 Iðëjimo knyga 26:14 Exodus 26:14 2 Mosebok 26:14 Éxodo 26:14 Harás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima. "Harás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima. Y harás a la tienda una cubierta de pieles de carneros, teñidos de rojo, y una cubierta de pieles de tejones encima. Harás también á la tienda una cubierta de cueros de carneros, teñidos de rojo, y una cubierta de cueros de tejones encima. Harás también a la tienda una cubierta de cueros de carneros, teñidos de rojo, y otra cubierta de cueros de tejones encima. Éxodo 26:14 Farás também para a tenda uma coberta de peles de carneiros, tintas de vermelho, e por cima desta uma coberta de peles de golfinhos. Exod 26:14 Исход 26:14 И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих.[] 2 Mosebok 26:14 Exodus 26:14 อพยพ 26:14 Mısır'dan Çıkış 26:14 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:14 |