Exodus 24:9
Exodus 24:9
Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up

Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and the seventy elders of Israel climbed up the mountain.

Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up,

Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,

Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:

Then Moses went up with Aaron, Nadab, and Abihu, and 70 of Israel's elders,

Then Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and 70 of the elders of Israel went up

Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up,

Moses went up with Aaron, Nadab, Abihu, and 70 of Israel's leaders.

Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu and seventy of the elders of Israel went up,

Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:

Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:

Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel.

Then Moses and Aaron, Nadab and Abiu, and seventy of the ancients of Israel went up:

And Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up;

Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:

Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:

Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.

And Moses goeth up, Aaron also, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,

Eksodi 24:9
Pastaj Moisiu dhe Aaroni, Nadabi dhe Abihu dhe shtatëdhjetë nga pleqtë e Izraelit u ngjitën,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 24:9
ثم صعد موسى وهرون وناداب وابيهو وسبعون من شيوخ اسرائيل.

Dyr Auszug 24:9
Drafter stignd dyr Mosen, Ären, Nädäb, Äbihu und die Sibzge von de isryheelischn Dietwärt aufhin,

Изход 24:9
И тъй Моисей и Аарон, Надав и Авиуд и седемдесет от Израилевите старейшини се възкачиха горе.

出 埃 及 記 24:9
摩 西 、 亞 倫 、 拿 答 、 亞 比 戶 , 並 以 色 列 長 老 中 的 七 十 人 , 都 上 了 山 。

摩 西 、 亚 伦 、 拿 答 、 亚 比 户 , 并 以 色 列 长 老 中 的 七 十 人 , 都 上 了 山 。

摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。

摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。

Exodus 24:9
Onda se uspne Mojsije s Aronom, Nadabom i Abihuom i sa sedamdeset starješina Izraelovih.

Exodus 24:9
Potom vstoupili Mojžíš a Aron, Nádab a Abiu a sedmdesáte z starších Izraelských,

2 Mosebog 24:9
Og Moses, Aron, Nadab og Abihu og halvfjerdsindstyve af Israels Ældste steg op

Exodus 24:9
Mozes nu en Aaron klommen opwaarts, ook Nadab en Abihu, en zeventig van de oudsten van Israel.

שמות 24:9
וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא וְשִׁבְעִ֖ים מִזִּקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ט ויעל משה ואהרן--נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל

ויעל משה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל׃

2 Mózes 24:9
Azután felméne Mózes és Áron, Nádáb és Abihu, és az Izráel vénei közül hetvenen;

Moseo 2: Eliro 24:9
Kaj supreniris Moseo kaj Aaron, Nadab kaj Abihu, kaj sepdek el la cxefoj de Izrael.

TOINEN MOOSEKSEN 24:9
Niin astui Moses ja Aaron, Nadab ja Abihu ylös, ja seitsemänkymmentä Israelin vanhinta.

Exode 24:9
Moïse et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israël montèrent;

Moïse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'Israël.

Puis Moïse, Aaron, Nadab, Abihu, et les soixante et dix Anciens d'Israël montèrent;

2 Mose 24:9
Da stiegen Mose und Aaron, Nadab und Abihu und die siebenzig Ältesten Israels hinauf

Da stiegen Mose und Aaron, Nadab und Abihu und siebzig von den Ältesten Israels hinauf

Da stiegen Mose und Aaron, Nadab und Abihu, sowie siebzig von den Vornehmen der Israeliten hinauf

Esodo 24:9
Poi Mosè ed Aaronne, Nadab e Abihu e settanta degli anziani d’Israele salirono,

Poi Mosè, ed Aaronne, e Nadab, e Abihu, e settanta degli Anziani d’Israele, salirono.

KELUARAN 24:9
Maka Musa dan Harunpun naiklah dan lagi Nadab dan Abihu dan tujuh puluh orang tua-tua Israelpun sertanya.

출애굽기 24:9
모세와 아론과, 나답과, 아비후와 이스라엘 장로 칠십인이 올라가서

Exodus 24:9
ascenderuntque Moses et Aaron Nadab et Abiu et septuaginta de senioribus Israhel

Iðëjimo knyga 24:9
Tada užkopė Mozė, Aaronas, Nadabas, Abihuvas ir septyniasdešimt Izraelio vyresniųjų.

Exodus 24:9
Na ka piki ake a Mohi ratou ko Arona, ko Natapa, ko Apihu, me nga kaumatua e whitu tekau o Iharaira;

2 Mosebok 24:9
Så steg Moses og Aron, Nadab og Abihu og sytti av Israels eldste op.

Éxodo 24:9
Y subió Moisés con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;

Y subió Moisés con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;

Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;

Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;

Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;

Éxodo 24:9
Então Moisés, Arão, Nadab, Abiú e os setenta líderes anciãos de Israel subiram.

Então subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel,   

Exod 24:9
Moise s'a suit împreună cu Aaron, Nadab şi Abihu, şi cu şaptezeci de bătrîni ai lui Israel.

Исход 24:9
Потом взошел Моисей и Аарон, Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых,

Потом взошел Моисей и Аарон, Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых,[]

2 Mosebok 24:9
Och Mose och Aron, Nadab och Abihu och sjuttio av de äldste i Israel stego ditupp.

Exodus 24:9
Nang magkagayo'y sumampa si Moises, at si Aaron, si Nadab, at si Abiu, at pitongpu ng mga matanda sa Israel:

อพยพ 24:9
ครั้งนั้นโมเสสกับอาโรน นาดับและอาบีฮู และพวกผู้ใหญ่เจ็ดสิบคนของอิสราเอลขึ้นไปอีก

Mısır'dan Çıkış 24:9
Sonra Musa, Harun, Nadav, Avihu ve İsrail ileri gelenlerinden yetmiş kişi dağa çıkarak[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 24:9
Ðoạn, Môi-se và A-rôn, Na-đáp và A-bi-hu cùng bảy mươi trưởng lão dân Y-sơ-ra-ên đều lên núi,

Exodus 24:8
Top of Page
Top of Page