Exodus 20:26
Exodus 20:26
And do not go up to my altar on steps, or your private parts may be exposed.'

And do not approach my altar by going up steps. If you do, someone might look up under your clothing and see your nakedness.

And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.’

'And you shall not go up by steps to My altar, so that your nakedness will not be exposed on it.'

Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

You must not go up to My altar on steps, so that your nakedness is not exposed on it."

You are not to ascend to my altar on steps, so that your nakedness may not be exposed on it.'"

And you must not go up by steps to my altar, so that your nakedness is not exposed.'

Never use stairs to go up to my altar. Otherwise, people will be able to see under your clothes."

Neither shalt thou go up by steps unto my altar that thy nakedness not be discovered thereon.

Neither shall you go up by steps unto my altar, that your nakedness be not exposed on it.

Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness be not discovered thereon.

Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.

Thou shalt not go up by steps unto my altar, lest thy nakedness be discovered.

Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

Neither shalt thou go up by steps to my altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.'

neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.

Eksodi 20:26
Dhe nuk do të ngjitesh në altarin tim me anë shkallaresh, me qëllim që mbi të të mos zbulohet lakuriqësia jote"".

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 20:26
ولا تصعد بدرج الى مذبحي لكيلا تنكشف عورتك عليه

Dyr Auszug 20:26
Gee aau nit auf Stäffln zo meinn Altter aufhin, nit däßst di bloesst.'"

Изход 20:26
И да се не качваш на олтара Ми по стъпала, за да се не открие голотата ти на него.

出 埃 及 記 20:26
你 上 我 的 壇 , 不 可 用 臺 階 , 免 得 露 出 你 的 下 體 來 。

你 上 我 的 坛 , 不 可 用 ? 阶 , 免 得 露 出 你 的 下 体 来 。

你上我的壇,不可用臺階,免得露出你的下體來。

你上我的坛,不可用台阶,免得露出你的下体来。

Exodus 20:26
Ne uzlazi na moj žrtvenik po stepenicama, da se ne pokaže na njemu golotinja tvoja."

Exodus 20:26
Aniž po stupních vstupovati budeš k oltáři mému, aby hanba tvá u něho odkryta nebyla.

2 Mosebog 20:26
Du maa ikke stige op til mit Alter ad Trin, for at ikke din Blusel skal blottes over det.

Exodus 20:26
Gij zult ook niet met trappen tot Mijn altaar opklimmen, opdat uw schaamte voor hetzelve niet ontdekt worde.

שמות 20:26
וְלֹֽא־תַעֲלֶ֥ה בְמַעֲלֹ֖ת עַֽל־מִזְבְּחִ֑י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תִגָּלֶ֥ה עֶרְוָתְךָ֖ עָלָֽיו׃ פ

כב ולא תעלה במעלת על מזבחי  אשר לא תגלה ערותך עליו  {פ}

ולא־תעלה במעלת על־מזבחי אשר לא־תגלה ערותך עליו׃ פ

2 Mózes 20:26
Lépcsõkön se menj fel az én oltáromhoz, hogy a te szemérmed fel ne fedeztessék azon.

Moseo 2: Eliro 20:26
Kaj ne supreniru per sxtupoj al Mia altaro, por ke ne malkovrigxu via nudeco antaux gxi.

TOINEN MOOSEKSEN 20:26
Ei myös sinun pidä astumilla minun alttarilleni astuman, ettei sinun häpiäs sen päällä paljastettaisi.

Exode 20:26
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n'y soit pas découverte.

Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.

Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, de peur que ta nudité ne soit découverte en y [montant].

2 Mose 20:26
Du sollst auch nicht auf Stufen zu meinem Altar steigen, daß nicht deine Scham aufgedeckt werde vor ihm.

Du sollst auch nicht auf Stufen zu meinem Altar steigen, daß nicht deine Blöße aufgedeckt werde vor ihm.

Auch darfst du nicht auf Stufen zu meinem Altar heransteigen, daß nicht etwa deine Schamteile vor ihm entblößt werden.

Esodo 20:26
E non salire al mio altare per gradini, affinché la tua nudità non si scopra sovr’esso.

E non salir per gradi al mio altare; acciocchè non si scuopra la tua nudità sopra esso.

KELUARAN 20:26
Dan lagi jangan kamu naik kepada mezbah-Ku dengan pakai tangga, supaya kemaluanmu jangan ditelanjangkan di hadapannya.

출애굽기 20:26
너는 층계로 내 단에 오르지 말라 네 하체가 그 위에서 드러날까 함이니라

Exodus 20:26
non ascendes per gradus ad altare meum ne reveletur turpitudo tua

Iðëjimo knyga 20:26
Taip pat nelipk laiptais prie mano aukuro, kad nebūtų atidengtas tavo nuogumas”.

Exodus 20:26
Kaua ano e piki na te arawhata ki toku aata, kei kitea koe i reira e tu tahanga ana.

2 Mosebok 20:26
Og du skal ikke gå op til mitt alter på trapper, forat ikke din blusel skal blottes over det.

Éxodo 20:26
``Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no se descubra sobre él.

'Y no subirás por gradas a Mi altar, para que tu desnudez no se descubra sobre él.'

Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no sea descubierta sobre él.

Y no subirás por gradas á mi altar, porque tu desnudez no sea junto á él descubierta.

Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no sea descubierta junto a él.

Éxodo 20:26
Nem fazei o meu altar com degraus, para evitar que ao subirdes vossa nudez seja ali exposta.

Também não subirás ao meu altar por degraus, para que não seja ali exposta a tua nudez.   

Exod 20:26
Să nu te sui la altarul Meu pe trepte, ca să nu ţi se descopere goliciunea înaintea lui.``

Исход 20:26
и не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя.

и не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя.[]

2 Mosebok 20:26
Icke heller må du stiga upp till mitt altare på trappor, på det att icke din blygd må blottas därinvid.

Exodus 20:26
Ni huwag kang sasampa sa aking dambana sa pamamagitan ng mga baytang, upang ang inyong kahubaran ay huwag malitaw sa ibabaw niyaon.

อพยพ 20:26
และเจ้าอย่าเดินตามขั้นบันไดขึ้นไปยังแท่นบูชาของเรา เพื่อว่าการเปลือยเปล่าของเจ้าจะไม่ได้ถูกเปิดเผยเสียที่นั่น"

Mısır'dan Çıkış 20:26
Sunağımın üzerine basamakla çıkmayacaksınız. Çünkü çıplak yeriniz görünebilir.› ››[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 20:26
Ngươi chớ đi từ bực thang lên bàn thờ ta, hầu cho sự lõa lồ ngươi không tố lộ.

Exodus 20:25
Top of Page
Top of Page