Exodus 19:1 On the first day of the third month after the Israelites left Egypt--on that very day--they came to the Desert of Sinai. Exactly two months after the Israelites left Egypt, they arrived in the wilderness of Sinai. On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai. In the third month after the sons of Israel had gone out of the land of Egypt, on that very day they came into the wilderness of Sinai. In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. In the third month, on the same day of the month that the Israelites had left the land of Egypt, they entered the Wilderness of Sinai. On the third New Moon after the Israelis went out of the land of Egypt, on that very day, they came to the desert of Sinai. In the third month after the Israelites went out from the land of Egypt, on the very day, they came to the Desert of Sinai. Two months after the Israelites left Egypt, they came to the desert of Sinai. In the third month from when the sons of Israel had gone forth out of the land of Egypt, the same day they came into the wilderness of Sinai. In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. In the third month of the departure of Israel out of the land of Egypt, on this day they came into the wilderness of Sinai: In the third month after the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai: In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. In the third month, when the children of Israel had gone forth from the land of Egypt, the same day they came into the wilderness of Sinai. In the third month after the children of Israel had gone forth out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. In the third month of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in this day they have come into the wilderness of Sinai, Eksodi 19:1 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 19:1 Dyr Auszug 19:1 Изход 19:1 出 埃 及 記 19:1 以 色 列 人 出 埃 及 地 以 後 , 满 了 三 个 月 的 那 一 天 , 就 来 到 西 乃 的 旷 野 。 以色列人出埃及地以後,滿了三個月的那一天,就來到西奈的曠野。 以色列人出埃及地以后,满了三个月的那一天,就来到西奈的旷野。 Exodus 19:1 Exodus 19:1 2 Mosebog 19:1 Exodus 19:1 שמות 19:1 בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י לְצֵ֥את בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה בָּ֖אוּ מִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ א בחדש השלישי לצאת בני ישראל מארץ מצרים--ביום הזה באו מדבר סיני בחדש השלישי לצאת בני־ישראל מארץ מצרים ביום הזה באו מדבר סיני׃ 2 Mózes 19:1 Moseo 2: Eliro 19:1 TOINEN MOOSEKSEN 19:1 Exode 19:1 Le troisième mois après leur sortie du pays d'Egypte, les enfants d'Israël arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï. Au premier jour du troisième mois, après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Egypte, en ce même jour-là ils vinrent au désert de Sinaï. 2 Mose 19:1 Im dritten Monat nach dem Ausgang der Kinder Israel aus Ägyptenland kamen sie dieses Tages in die Wüste Sinai. Im dritten Monat nach dem Auszug der Israeliten aus Ägypten, an eben dem Tage kamen sie in die Wüste Sinai. Esodo 19:1 NEL primo giorno del terzo mese, da che i figliuoli d’Israele furono usciti del paese di Egitto, in quell’istesso giorno arrivarono nel deserto di Sinai. KELUARAN 19:1 출애굽기 19:1 Exodus 19:1 Iðëjimo knyga 19:1 Exodus 19:1 2 Mosebok 19:1 Éxodo 19:1 Al tercer mes de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, ese mismo día, llegaron al desierto de Sinaí. Al tercer mes de la salida de los Israelitas de la tierra de Egipto, ese mismo día, llegaron al desierto de Sinaí. En el mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en ese mismo día llegaron al desierto de Sinaí. AL mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en aquel día vinieron al desierto de Sinaí. Al mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en aquel día vinieron al desierto de Sinaí. Éxodo 19:1 No terceiro mês depois que os filhos de Israel haviam saído da terra do Egito, no mesmo dia chegaram ao deserto de Sinai. Exod 19:1 Исход 19:1 В третий месяц по исходе сынов Израиля из земли Египетской, в самый день новолуния, пришли они в пустыню Синайскую.[] 2 Mosebok 19:1 Exodus 19:1 อพยพ 19:1 Mısır'dan Çıkış 19:1 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 19:1 |