Exodus 19:2 After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain. After breaking camp at Rephidim, they came to the wilderness of Sinai and set up camp there at the base of Mount Sinai. They set out from Rephidim and came into the wilderness of Sinai, and they encamped in the wilderness. There Israel encamped before the mountain, When they set out from Rephidim, they came to the wilderness of Sinai and camped in the wilderness; and there Israel camped in front of the mountain. For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount. After they departed from Rephidim, they entered the Wilderness of Sinai and camped in the wilderness, and Israel camped there in front of the mountain. They had set out from Rephidim and arrived at the desert of Sinai where they camped in the desert. Israel camped there in front of the mountain. After they journeyed from Rephidim, they came to the Desert of Sinai, and they camped in the desert; Israel camped there in front of the mountain. Israel had moved from Rephidim and had come into the desert of Sinai. They had set up camp there in front of the mountain. For they had departed from Rephidim and were come to the desert of Sinai and had pitched in the wilderness, and there Israel camped before the mount. For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had camped in the wilderness; and there Israel camped before the mount. For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount. And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount. For departing out of Raphidim, and coming to the desert of Sinai, they camped in the same place, and there Israel pitched their tents over against the mountain. they departed from Rephidim, and came into the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and Israel encamped there before the mountain. And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount. For they had departed from Rephidim, and had come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel encamped before the mount. When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain. and they journey from Rephidim, and enter the wilderness of Sinai, and encamp in the wilderness; and Israel encampeth there before the mount. Eksodi 19:2 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 19:2 Dyr Auszug 19:2 Изход 19:2 出 埃 及 記 19:2 他 们 离 了 利 非 订 , 来 到 西 乃 的 旷 野 , 就 在 那 里 的 山 下 安 营 。 他們離了利非訂,來到西奈的曠野,就在那裡的山下安營。 他们离了利非订,来到西奈的旷野,就在那里的山下安营。 Exodus 19:2 Exodus 19:2 2 Mosebog 19:2 Exodus 19:2 שמות 19:2 וַיִּסְע֣וּ מֵרְפִידִ֗ים וַיָּבֹ֙אוּ֙ מִדְבַּ֣ר סִינַ֔י וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּמִּדְבָּ֑ר וַיִּֽחַן־שָׁ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל נֶ֥גֶד הָהָֽר׃ ב ויסעו מרפידים ויבאו מדבר סיני ויחנו במדבר ויחן שם ישראל נגד ההר ויסעו מרפידים ויבאו מדבר סיני ויחנו במדבר ויחן־שם ישראל נגד ההר׃ 2 Mózes 19:2 Moseo 2: Eliro 19:2 TOINEN MOOSEKSEN 19:2 Exode 19:2 Etant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne. Etant donc partis de Réphidim, ils vinrent au désert de Sinaï, et campèrent au désert; et Israël campa vis-à-vis de la montagne. 2 Mose 19:2 Denn sie waren ausgezogen von Raphidim und wollten in die Wüste Sinai und lagerten sich in der Wüste daselbst gegenüber dem Berge. {~} {~} Und sie brachen auf von Raphidim und gelangten in die Wüste Sinai; da lagerten sie sich in der Wüste. Und die Israeliten lagerten sich daselbst dem Berge gegenüber. Esodo 19:2 Essendo adunque partiti di Refidim, arrivarono nel deserto di Sinai, e si accamparono nel deserto. Ed essendo Israele accampato quivi dirimpetto al monte, KELUARAN 19:2 출애굽기 19:2 Exodus 19:2 Iðëjimo knyga 19:2 Exodus 19:2 2 Mosebok 19:2 Éxodo 19:2 Partieron de Refidim, llegaron al desierto de Sinaí y acamparon en el desierto; allí, delante del monte, acampó Israel. Salieron de Refidim, llegaron al desierto de Sinaí y acamparon en el desierto. Allí, delante del monte, acampó Israel. Porque partieron de Refidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y acamparon en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte. Porque partieron de Rephidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y asentaron en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte. Porque partieron de Refidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y se asentaron en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte. Éxodo 19:2 Tendo partido de Refidim, entraram no deserto de Sinai, onde se acamparam; Israel, pois, ali acampou-se em frente do monte. Exod 19:2 Исход 19:2 И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.[] 2 Mosebok 19:2 Exodus 19:2 อพยพ 19:2 Mısır'dan Çıkış 19:2 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 19:2 |