Exodus 16:27
Exodus 16:27
Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none.

Some of the people went out anyway on the seventh day, but they found no food.

On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.

It came about on the seventh day that some of the people went out to gather, but they found none.

And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

Yet on the seventh day some of the people went out to gather, but they did not find any.

Nevertheless, that seventh day some of the people went out to gather, but they did not find any.

On the seventh day some of the people went out to gather it, but they found nothing.

On the seventh day some people went out to gather food, but they didn't find any.

And it came to pass that some of the people went out on the seventh day to gather, and they found none.

And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day to gather, and they found none.

And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.

And the seventh day came: and some of the people going forth to gather, found none.

And it came to pass on the seventh day that there went out some from the people to gather it, and they found none.

And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people for to gather, and they found none.

And it came to pass, that some of the people went out on the seventh day to gather, and they found none.

It happened on the seventh day, that some of the people went out to gather, and they found none.

And it cometh to pass on the seventh day, some of the people have gone out to gather, and have not found.

Eksodi 16:27
Dhe ditën e shtatë ndodhi që disa njerëz nga populli dolën për ta mbledhur, por nuk e gjetën.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 16:27
وحدث في اليوم السابع ان بعض الشعب خرجوا ليلتقطوا فلم يجدوا.

Dyr Auszug 16:27
Trotzdem giengend eyn n sibtn Tag ayn Öttlych aushin zo n Klaubn, fanddnd aber nixn.

Изход 16:27
Обаче някои от людете излязоха да съберат на седмия ден, но не намериха.

出 埃 及 記 16:27
第 七 天 , 百 姓 中 有 人 出 去 收 , 甚 麼 也 找 不 著 。

第 七 天 , 百 姓 中 有 人 出 去 收 , 甚 麽 也 找 不 着 。

第七天,百姓中有人出去收,什麼也找不著。

第七天,百姓中有人出去收,什么也找不着。

Exodus 16:27
Bijaše nekih koji su i sedmoga dana išli da je nakupe, ali ništa ne nađoše.

Exodus 16:27
Stalo se pak dne sedmého, že vyšli někteří z lidu sbírat, a nenašli.

2 Mosebog 16:27
Alligevel var der nogle blandt Folket, der gik ud paa den syvende Dag for at samle; men de fandt intet.

Exodus 16:27
En het geschiedde aan den zevenden dag, dat sommigen van het volk uitgingen, om te verzamelen; doch zij vonden niet.

שמות 16:27
וַֽיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י יָצְא֥וּ מִן־הָעָ֖ם לִלְקֹ֑ט וְלֹ֖א מָצָֽאוּ׃ ס

כז ויהי ביום השביעי יצאו מן העם ללקט ולא מצאו  {ס}

ויהי ביום השביעי יצאו מן־העם ללקט ולא מצאו׃ ס

2 Mózes 16:27
És lõn hetednapon: kimenének a nép közül, hogy szedjenek, de nem találának.

Moseo 2: Eliro 16:27
En la sepa tago eliris kelkaj el la popolo, por kolekti, sed ili ne trovis.

TOINEN MOOSEKSEN 16:27
Ja tapahtui, että seitsemäntenä päivänä läksivät muutamat kansan seasta kokoomaan, ja ei he löytäneet mitään.

Exode 16:27
Et il arriva, le septième jour, que quelques-uns du peuple sortirent pour en recueillir, et ils n'en trouvèrent point.

Le septième jour, quelques-uns du peuple sortirent pour en ramasser, et ils n'en trouvèrent point.

Et au septième jour quelques-uns du peuple sortirent pour en recueillir; mais ils n'[en] trouvèrent point.

2 Mose 16:27
Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus zu sammeln, und fanden nichts.

Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus, zu sammeln, und fanden nichts.

Am siebenten Tage jedoch gingen etliche Leute hinaus, um einzusammeln; aber sie fanden nichts.

Esodo 16:27
Or nel settimo giorno avvenne che alcuni del popolo uscirono per raccoglierne, e non ne trovarono.

Ora, nel settimo giorno avvenne che alcuni del popolo uscirono per raccoglierne, ma non ne trovarono.

KELUARAN 16:27
Maka jadilah pada hari yang ketujuh itu bahwa beberapa orang dari pada mereka itu keluar hendak memungut dia, tetapi suatupun tiada didapatinya.

출애굽기 16:27
제 칠일에 백성 중 더러가 거두러 나갔다가 얻지 못하니라

Exodus 16:27
venit septima dies et egressi de populo ut colligerent non invenerunt

Iðëjimo knyga 16:27
Vis dėlto septintąją dieną kai kurie išėjo rinkti, bet nieko nerado.

Exodus 16:27
A i te whitu o nga ra ka haere atu etahi o te iwi ki te kohikohi, a kihai i kitea.

2 Mosebok 16:27
Allikevel gikk nogen av folket ut den syvende dag for å sanke; men de fant intet.

Éxodo 16:27
Y sucedió que el séptimo día, algunos del pueblo salieron a recoger, pero no encontraron nada.

Y en el séptimo día, algunos del pueblo salieron a recoger, pero no encontraron nada.

Y aconteció que algunos del pueblo salieron en el séptimo día a recoger, y no hallaron.

Y aconteció que algunos del pueblo salieron en el séptimo día á recoger, y no hallaron.

Y aconteció que algunos del pueblo salieron en el séptimo día a recoger, y no hallaron.

Éxodo 16:27
Mesmo assim, no sétimo dia saíram alguns do povo para colhê-lo, porém, de fato, não o acharam.

Mas aconteceu ao sétimo dia que saíram alguns do povo para o colher, e não o acharam.   

Exod 16:27
În ziua a şaptea, unii din popor au ieşit să strîngă mană, şi n'au găsit.

Исход 16:27
Но некоторые из народа вышли в седьмой день собирать – и не нашли.

[Но некоторые] из народа вышли в седьмой день собирать--и не нашли.[]

2 Mosebok 16:27
Likväl gingo några av folket på den sjunde dagen ut för att samla, men de funno intet.

Exodus 16:27
At nangyari sa ikapitong araw, na lumabas ang iba sa bayan upang mamulot, at walang nasumpungan.

อพยพ 16:27
อยู่มาเมื่อวันที่เจ็ดมีบางคนออกไปเก็บ แต่ไม่ได้พบ

Mısır'dan Çıkış 16:27
Yedinci gün bazıları ekmek toplamak için dışarı çıktı, ama hiçbir şey bulamadılar.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 16:27
Ngày thứ bảy, một vài người trong vòng dân sự ra đặng lượm lấy, nhưng tìm chẳng thấy chi hết.

Exodus 16:26
Top of Page
Top of Page