Exodus 16:26 Six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any." You may gather the food for six days, but the seventh day is the Sabbath. There will be no food on the ground that day." Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none.” "Six days you shall gather it, but on the seventh day, the sabbath, there will be none." Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. For six days you may gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will be none." For six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there won't be any." Six days you will gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any." You can gather food on six days, but on the seventh day, the day of worship, you won't find any." Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. Six days you shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. Six days you shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none. Gather it six days: but on the seventh day is the sabbath of the Lord, therefore it shall not be found. Six days shall ye gather it; but on the seventh day is sabbath: on it there shall be none. Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none. Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there will be none. Six days you shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath. In it there shall be none." six days ye do gather it, and in the seventh day -- the sabbath -- in it there is none.' Eksodi 16:26 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 16:26 Dyr Auszug 16:26 Изход 16:26 出 埃 及 記 16:26 六 天 可 以 收 取 , 第 七 天 乃 是 安 息 日 , 那 一 天 必 没 有 了 。 六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必沒有了。」 六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必没有了。” Exodus 16:26 Exodus 16:26 2 Mosebog 16:26 Exodus 16:26 שמות 16:26 שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיֹּ֧ום הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה־בֹּֽו׃ כו ששת ימים תלקטהו וביום השביעי שבת לא יהיה בו ששת ימים תלקטהו וביום השביעי שבת לא יהיה־בו׃ 2 Mózes 16:26 Moseo 2: Eliro 16:26 TOINEN MOOSEKSEN 16:26 Exode 16:26 Pendant six jours vous en ramasserez; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point. Durant six jours vous le recueillerez; mais le septième est le Sabbat; il n'y en aura point en ce jour-là. 2 Mose 16:26 Sechs Tage sollt ihr sammeln; aber der siebente Tag ist der Sabbat, an dem wird nichts da sein. Sechs Tage hindurch sollt ihr davon einsammeln; aber am siebenten Tag, am Sabbat, wird es keines geben. Esodo 16:26 Raccoglietene per sei giorni; ma nel settimo giorno è Sabato; in quel dì non ne sarà. KELUARAN 16:26 출애굽기 16:26 Exodus 16:26 Iðëjimo knyga 16:26 Exodus 16:26 2 Mosebok 16:26 Éxodo 16:26 Seis días lo recogeréis, pero el séptimo día, día de reposo, no habrá nada. "Seis días lo recogerán, pero el séptimo día, día de reposo, no habrá nada." En los seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es sábado, en el cual no se hallará. En los seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es sábado, en el cual no se hallará. En los seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es sábado, en el cual no se hallará. Éxodo 16:26 Seis dias o colhereis, mas o sétimo dia é o sábado; nele não haverá. Exod 16:26 Исход 16:26 шесть дней собирайте его, а в седьмой день--суббота: не будет его в [этот день].[] 2 Mosebok 16:26 Exodus 16:26 อพยพ 16:26 Mısır'dan Çıkış 16:26 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 16:26 |