Exodus 15:12
Exodus 15:12
"You stretch out your right hand, and the earth swallows your enemies.

You raised your right hand, and the earth swallowed our enemies.

You stretched out your right hand; the earth swallowed them.

"You stretched out Your right hand, The earth swallowed them.

Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.

You stretched out Your right hand, and the earth swallowed them.

You stretched out your right hand, and the earth swallowed them.

You stretched out your right hand, the earth swallowed them.

You stretched out your right hand. The earth swallowed them.

Thou didst stretch out thy right hand, the earth swallowed them.

You stretched out your right hand, the earth swallowed them.

You stretched out your right hand, the earth swallowed them.

Thou stretchedst out thy right hand, The earth swallowed them.

Thou stretchedst forth thy hand, and the earth swallowed them.

Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.

Thou stretchedst out thy right hand, The earth swallowed them.

Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.

You stretched out your right hand. The earth swallowed them.

Thou hast stretched out Thy right hand -- Earth swalloweth them!

Eksodi 15:12
Ti shtrive dorën e djathtë, dhe toka i gëlltiti.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 15:12
تمد يمينك فتبتلعهم الارض.

Dyr Auszug 15:12
Kaaum gströckst du dein Hand aus, verschlang s aau schoon d Welt.

Изход 15:12
Прострял си десницата Си, И земята ги погълна.

出 埃 及 記 15:12
你 伸 出 右 手 , 地 便 吞 滅 他 們 。

你 伸 出 右 手 , 地 便 吞 灭 他 们 。

你伸出右手,地便吞滅他們。

你伸出右手,地便吞灭他们。

Exodus 15:12
Desnicu si pružio i zemlja ih proguta!

Exodus 15:12
Vztáhls pravici svou, i požřela je země.

2 Mosebog 15:12
Du udrakte din højre, og Jorden slugte dem.

Exodus 15:12
Gij hebt Uw rechterhand uitgestrekt, de aarde heeft hen verslonden!

שמות 15:12
נָטִ֙יתָ֙ יְמִ֣ינְךָ֔ תִּבְלָעֵ֖מֹו אָֽרֶץ׃

יב נטית ימינך--תבלעמו ארץ  {ס}

נטית ימינך תבלעמו ארץ׃

2 Mózes 15:12
Kinyújtottad jobbkezedet, és elnyelé õket a föld.

Moseo 2: Eliro 15:12
Vi etendis Vian dekstran manon, Kaj ilin englutis la tero.

TOINEN MOOSEKSEN 15:12
Koskas oikian kätes ojensit, niin maa heidät nieli.

Exode 15:12
Tu as étendu ta droite, la terre les a engloutis.

Tu as étendu ta droite: La terre les a engloutis.

Tu as étendu ta dextre, la terre les a engloutis.

2 Mose 15:12
Da du deine rechte Hand ausrecktest, verschlang sie die Erde.

Da du deine rechte Hand ausrecktest, verschlang sie die Erde.

Da du deine Hand ausrecktest, verschlang sie die Erde.

Esodo 15:12
Tu hai steso la destra, la terra li ha ingoiati.

Tu hai distesa la tua destra, E la terra li ha tranghiottiti.

KELUARAN 15:12
Baharu Engkau mengedangkan tangan-Mu kanan, maka bumipun sudah menelan akan mereka itu.

출애굽기 15:12
주께서 오른손을 드신즉 땅이 그들을 삼켰나이다

Exodus 15:12
extendisti manum tuam et devoravit eos terra

Iðëjimo knyga 15:12
Tu ištiesei savo dešinę­juos prarijo žemė.

Exodus 15:12
I totoro atu tou ringa matau, horomia ana ratou e te whenua.

2 Mosebok 15:12
Du rakte ut din høire hånd, jorden slukte dem.

Éxodo 15:12
Extendiste tu diestra, los tragó la tierra.

"Extendiste Tu diestra, Los tragó la tierra.

Extendiste tu diestra; la tierra los tragó.

Extendiste tu diestra; La tierra los tragó.

Extendiendo tu diestra, la tierra los tragó.

Éxodo 15:12
Estendeste tua mão direita e

Estendeste a mão direita, e a terra os tragou.   

Exod 15:12
Tu Ţi-ai întins mîna dreaptă: Şi i -a înghiţit pămîntul.

Исход 15:12
Ты простер десницу Твою: поглотила их земля.

Ты простер десницу Твою: поглотила их земля.[]

2 Mosebok 15:12
Du räckte ut din högra hand, då uppslukades de av jorden.

Exodus 15:12
Iyong iniunat ang iyong kanang kamay, Nilamon sila ng lupa.

อพยพ 15:12
พระองค์ทรงเหยียดพระหัตถ์ขวาออก แผ่นดินก็กลืนพวกเขาเสีย

Mısır'dan Çıkış 15:12
Sağ elini uzattın,
Yer yuttu onları.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 15:12
Ngài đã đưa tay hữu ra, Ðất đã nuốt chúng nó.

Exodus 15:11
Top of Page
Top of Page