Exodus 13:8 On that day tell your son, 'I do this because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' "On the seventh day you must explain to your children, 'I am celebrating what the LORD did for me when I left Egypt.' You shall tell your son on that day, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ "You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt. On that day explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' And you are to tell your child on that day, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' You are to tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' On that day tell your children, 'We do this because of what the LORD did for us when we left Egypt.' And thou shalt tell thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when he brought me out of Egypt. And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt. And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt. And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt. And thou shalt tell thy son in that day, saying: This is what the Lord did to me when I came forth out of Egypt. And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt. And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt. And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt. You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.' And thou hast declared to thy son in that day, saying, 'It is because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt, Eksodi 13:8 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 13:8 Dyr Auszug 13:8 Изход 13:8 出 埃 及 記 13:8 当 那 日 , 你 要 告 诉 你 的 儿 子 说 : 这 是 因 耶 和 华 在 我 出 埃 及 的 时 候 为 我 所 行 的 事 。 當那日,你要告訴你的兒子說:『這是因耶和華在我出埃及的時候為我所行的事。』 当那日,你要告诉你的儿子说:‘这是因耶和华在我出埃及的时候为我所行的事。’ Exodus 13:8 Exodus 13:8 2 Mosebog 13:8 Exodus 13:8 שמות 13:8 וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם׃ ח והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בעבור זה עשה יהוה לי בצאתי ממצרים והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בעבור זה עשה יהוה לי בצאתי ממצרים׃ 2 Mózes 13:8 Moseo 2: Eliro 13:8 TOINEN MOOSEKSEN 13:8 Exode 13:8 Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire de ce que l'Eternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Egypte. Et en ce jour-là tu feras entendre ces choses à tes enfants, en disant : c'est à cause de ce que l'Eternel m'a fait en me retirant d'Egypte. 2 Mose 13:8 Ihr sollt euren Söhnen sagen an demselben Tage: Solches halten wir um deswillen, was uns der HERR getan hat, da wir aus Ägypten zogen. {~} Und an jenem Tage sollst du deinem Sohne Folgendes erzählen: Dies hat Jahwe an mir gethan, als ich aus Ägypten wegzog. Esodo 13:8 E in quel giorno dichiara questa cosa a’ tuoi figliuoli, dicendo: Questo si fa per cagion di quello che mi fece il Signore, quando io uscii di Egitto. KELUARAN 13:8 출애굽기 13:8 Exodus 13:8 Iðëjimo knyga 13:8 Exodus 13:8 2 Mosebok 13:8 Éxodo 13:8 Y lo harás saber a tu hijo en aquel día, diciendo: `` Esto es con motivo de lo que el SEÑOR hizo por mí cuando salí de Egipto. "Lo harás saber a tu hijo en aquel día, diciendo: 'Esto es con motivo de lo que el SEÑOR hizo por mí cuando salí de Egipto.' Y contarás en aquel día a tu hijo, diciendo: Se hace esto con motivo de lo que Jehová hizo conmigo cuando me sacó de Egipto. Y contarás en aquel día á tu hijo, diciendo: Hácese esto con motivo de lo que Jehová hizo conmigo cuando me sacó de Egipto. Y contarás en aquel día a tu hijo, diciendo: Se hace esto con motivo de lo que el SEÑOR hizo conmigo cuando me sacó de Egipto. Éxodo 13:8 Naquele dia contarás a teu filho, dizendo: Isto é por causa do que o Senhor me fez, quando eu saí do Egito; Exod 13:8 Исход 13:8 И объяви в день тот сыну твоему, говоря: это ради того, что Господь сделал со мною, когда я вышел из Египта.[] 2 Mosebok 13:8 Exodus 13:8 อพยพ 13:8 Mısır'dan Çıkış 13:8 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 13:8 |