Exodus 12:7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal. “Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. 'Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it. And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. They must take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses where they eat them. They're to take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat the lamb. They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it. They must take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they will eat the animals. And they shall take of the blood and put it on the two side posts and on the upper door post of the houses in which they shall eat it. And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the upper door post of the houses, in which they shall eat it. And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. And they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it. And they shall take of the blood, and put it on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they eat it. And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. And they shall take of the blood, and strike it on the two side-posts, and on the upper door-post of the houses, in which they shall eat it. They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it. Eksodi 12:7 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:7 Dyr Auszug 12:7 Изход 12:7 出 埃 及 記 12:7 各 家 要 取 点 血 , 涂 在 吃 羊 羔 的 房 屋 左 右 的 门 框 上 和 门 楣 上 。 各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。 各家要取点血,涂在吃羊羔的房屋左右的门框上和门楣上。 Exodus 12:7 Exodus 12:7 2 Mosebog 12:7 Exodus 12:7 שמות 12:7 וְלָֽקְחוּ֙ מִן־הַדָּ֔ם וְנָֽתְנ֛וּ עַל־שְׁתֵּ֥י הַמְּזוּזֹ֖ת וְעַל־הַמַּשְׁקֹ֑וף עַ֚ל הַבָּ֣תִּ֔ים אֲשֶׁר־יֹאכְל֥וּ אֹתֹ֖ו בָּהֶֽם׃ ז ולקחו מן הדם ונתנו על שתי המזוזת ועל המשקוף--על הבתים אשר יאכלו אתו בהם ולקחו מן־הדם ונתנו על־שתי המזוזת ועל־המשקוף על הבתים אשר־יאכלו אתו בהם׃ 2 Mózes 12:7 Moseo 2: Eliro 12:7 TOINEN MOOSEKSEN 12:7 Exode 12:7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on le mangera. Et ils prendront de son sang, et le mettront sur les deux poteaux, et sur le linteau de la porte des maisons où ils le mangeront. 2 Mose 12:7 Und sollt von seinem Blut nehmen und beide Pfosten der Tür und die obere Schwelle damit bestreichen an den Häusern, darin sie es essen. Dann sollen sie etwas von dem Blute nehmen und es an die beiden Thürpfosten und die Oberschwelle derjenigen Häuser streichen, in denen sie es verzehren. Esodo 12:7 E prendasene del sangue, e mettasene sopra i due stipiti, e sopra il limitar di sopra della porta, nelle case nelle quali si mangerà. KELUARAN 12:7 출애굽기 12:7 Exodus 12:7 Iðëjimo knyga 12:7 Exodus 12:7 2 Mosebok 12:7 Éxodo 12:7 ``Y tomarán parte de la sangre y la pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas donde lo coman. 'Ellos tomarán parte de la sangre y la pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas donde lo coman. Y tomarán de la sangre, y pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer. Y tomarán de la sangre, y pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer. Y tomarán de la sangre, y pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer. Éxodo 12:7 Tomarão do sangue, e pô-lo-ão em ambos os umbrais e na verga da porta, nas casas em que o comerem. Exod 12:7 Исход 12:7 и пусть возьмут от крови [его] и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его;[] 2 Mosebok 12:7 Exodus 12:7 อพยพ 12:7 Mısır'dan Çıkış 12:7 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:7 |