Exodus 12:43 The LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover meal: "No foreigner may eat it. Then the LORD said to Moses and Aaron, "These are the instructions for the festival of Passover. No outsiders are allowed to eat the Passover meal. And the LORD said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it, The LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover: no foreigner is to eat of it; And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof: The LORD said to Moses and Aaron, "This is the statute of the Passover: no foreigner may eat it. The LORD told Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: No foreigner is to eat it, The LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. No foreigner may share in eating it. The LORD said to Moses and Aaron, "These are the rules for the Passover: "No foreigner may eat the Passover meal. And the LORD said unto Moses and Aaron, This shall be the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it, And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no foreigner eat of it: And the LORD said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof: And Jehovah said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no foreigner eat thereof; And the Lord said to Moses and Aaron: This is the service of the Phase: No foreigner shall eat of it. And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it; And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no alien eat thereof: And the LORD said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no stranger eat of it. Yahweh said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it, And Jehovah saith unto Moses and Aaron, 'This is a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it; Eksodi 12:43 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:43 Dyr Auszug 12:43 Изход 12:43 出 埃 及 記 12:43 耶 和 华 对 摩 西 、 亚 伦 说 : 逾 越 节 的 例 是 这 样 : 外 邦 人 都 不 可 吃 这 羊 羔 。 耶和華對摩西、亞倫說:「逾越節的例是這樣:外邦人都不可吃這羊羔, 耶和华对摩西、亚伦说:“逾越节的例是这样:外邦人都不可吃这羊羔, Exodus 12:43 Exodus 12:43 2 Mosebog 12:43 Exodus 12:43 שמות 12:43 וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹ֔ן זֹ֖את חֻקַּ֣ת הַפָּ֑סַח כָּל־בֶּן־נֵכָ֖ר לֹא־יֹ֥אכַל בֹּֽו׃ מג ויאמר יהוה אל משה ואהרן זאת חקת הפסח כל בן נכר לא יאכל בו ויאמר יהוה אל־משה ואהרן זאת חקת הפסח כל־בן־נכר לא־יאכל בו׃ 2 Mózes 12:43 Moseo 2: Eliro 12:43 TOINEN MOOSEKSEN 12:43 Exode 12:43 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron: Voici une ordonnance au sujet de la Pâque: Aucun étranger n'en mangera. L'Eternel dit aussi à Moïse et à Aaron : c'est ici l'ordonnance de la Pâque : aucun étranger n'en mangera. 2 Mose 12:43 Und der HERR sprach zu Mose und Aaron: Dies ist die Weise Passah zu halten. Kein Fremder soll davon essen. {~} Da sprach Jahwe zu Mose und Aaron: Dies ist die Satzung in Bezug auf das Passah: kein Fremder darf es mitessen. Esodo 12:43 E IL Signore disse a Mosè e ad Aaronne: Quest’è lo statuto della Pasqua. Niun forestiere ne mangi. KELUARAN 12:43 출애굽기 12:43 Exodus 12:43 Iðëjimo knyga 12:43 Exodus 12:43 2 Mosebok 12:43 Éxodo 12:43 Y el SEÑOR dijo a Moisés y a Aarón: Esta es la ordenanza de la Pascua: ningún extranjero comerá de ella. Y el SEÑOR dijo a Moisés y a Aarón: "Esta es la ordenanza de la Pascua: ningún extranjero (peregrino) comerá de ella. Y Jehová dijo a Moisés y a Aarón: Ésta es la ordenanza de la Pascua: Ningún extraño comerá de ella: Y Jehová dijo á Moisés y á Aarón: Esta es la ordenanza de la Pascua: Ningún extraño comerá de ella: Y el SEÑOR dijo a Moisés y a Aarón: Esta será la ordenanza de la Pascua: Ningún extraño comerá de ella; Éxodo 12:43 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão: Esta é a ordenança da páscoa; nenhum, estrangeiro comerá dela; Exod 12:43 Исход 12:43 И сказал Господь Моисею и Аарону: вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть ее;[] 2 Mosebok 12:43 Exodus 12:43 อพยพ 12:43 Mısır'dan Çıkış 12:43 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:43 |