Exodus 12:32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me." Take your flocks and herds, as you said, and be gone. Go, but bless me as you leave." Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!” "Take both your flocks and your herds, as you have said, and go, and bless me also." Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also. Take even your flocks and your herds as you asked and leave, and also bless me." Take both your sheep and your cattle, just as you demanded and go! And bless me too!" Also, take your flocks and your herds, just as you have requested, and leave. But bless me also." Take your flocks and herds, too, as you asked. Just go! And bless me, too!" Also take your sheep and your cows, as ye have said, and be gone; and bless me also. Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also. Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also. Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also. Your sheep and herds take along with you, as you demanded, and departing, bless me. Also take your flocks and your herds, as ye have said, and go; and bless me also. Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also. Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone: and bless me also. Take both your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also!" both your flock and your herd take ye, as ye have spoken, and go; then ye have blessed also me.' Eksodi 12:32 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:32 Dyr Auszug 12:32 Изход 12:32 出 埃 及 記 12:32 也 依 你 们 所 说 的 , 连 羊 群 牛 群 带 着 走 罢 ! 并 要 为 我 祝 福 。 也依你們所說的,連羊群牛群帶著走吧!並要為我祝福。」 也依你们所说的,连羊群牛群带着走吧!并要为我祝福。” Exodus 12:32 Exodus 12:32 2 Mosebog 12:32 Exodus 12:32 שמות 12:32 גַּם־צֹאנְכֶ֨ם גַּם־בְּקַרְכֶ֥ם קְח֛וּ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּרְתֶּ֖ם וָלֵ֑כוּ וּבֵֽרַכְתֶּ֖ם גַּם־אֹתִֽי׃ לב גם צאנכם גם בקרכם קחו כאשר דברתם ולכו וברכתם גם אתי גם־צאנכם גם־בקרכם קחו כאשר דברתם ולכו וברכתם גם־אתי׃ 2 Mózes 12:32 Moseo 2: Eliro 12:32 TOINEN MOOSEKSEN 12:32 Exode 12:32 Prenez vos brebis et vos boeufs, comme vous l'avez dit; allez, et bénissez-moi. Prenez aussi votre menu et gros bétail, selon que vous en avez parlé, et vous en allez, et bénissez-moi. 2 Mose 12:32 Nehmet auch mit euch eure Schafe und Rinder, wie ihr gesagt habt; gehet hin und segnet mich auch. Auch euere Schafe und Rinder nehmt mit, wie ihr es verlangt habt; zieht ab und bittet auch für mich um Segen. Esodo 12:32 Pigliate le vostre gregge e i vostri armenti, come avete detto; e andatevene, ed anche beneditemi. KELUARAN 12:32 출애굽기 12:32 Exodus 12:32 Iðëjimo knyga 12:32 Exodus 12:32 2 Mosebok 12:32 Éxodo 12:32 Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacadas, como habéis dicho, e idos, y bendecidme también a mí. "Tomen también sus ovejas y sus vacas, como han dicho, y váyanse, y bendíganme también a mí." Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, e idos; y bendecidme también a mí. Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, é idos; y bendecidme también á mí. Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, e idos; y bendecidme también a mí . Éxodo 12:32 Levai também convosco os vossos rebanhos e o vosso gado, como tendes dito; e ide, e abençoai-me também a mim. Exod 12:32 Исход 12:32 и мелкий и крупный скот ваш возьмите, как вы говорили; и пойдите и благословите меня.[] 2 Mosebok 12:32 Exodus 12:32 อพยพ 12:32 Mısır'dan Çıkış 12:32 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:32 |