Exodus 12:1
Exodus 12:1
The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,

While the Israelites were still in the land of Egypt, the LORD gave the following instructions to Moses and Aaron:

The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

Now the LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt: "

The LORD told Moses and Aaron in the land of Egypt,

The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,

And the LORD spoke unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

And the LORD spoke unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

And the LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt saying,

And Jehovah spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

And the Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt:

And Jehovah spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

And the LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

Yahweh spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, in the land of Egypt, saying,

Eksodi 12:1
Zoti u foli Moisiut dhe Aaronit në vendin e Egjiptit, duke u thënë:

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:1
وكلم الرب موسى وهرون في ارض مصر قائلا.

Dyr Auszug 12:1
Dyr Herr spraach zo n Mosenn und Ärenn z Güptn:

Изход 12:1
Тогава Господ говори на Моисея и Аарона в Египетската земя, казвайки:

出 埃 及 記 12:1
耶 和 華 在 埃 及 地 曉 諭 摩 西 、 亞 倫 說 :

耶 和 华 在 埃 及 地 晓 谕 摩 西 、 亚 伦 说 :

耶和華在埃及地曉諭摩西、亞倫說:

耶和华在埃及地晓谕摩西、亚伦说:

Exodus 12:1
Jahve reče Mojsiju i Aronu u zemlji egipatskoj:

Exodus 12:1
Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi a k Aronovi v zemi Egyptské, řka:

2 Mosebog 12:1
Derpaa talede HERREN til Moses og Aron i Ægypten og sagde:

Exodus 12:1
De HEERE nu had tot Mozes en tot Aaron in Egypteland gesproken, zeggende:

שמות 12:1
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֔ן בְּאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לֵאמֹֽר׃

א ויאמר יהוה אל משה ואל אהרן בארץ מצרים לאמר

ויאמר יהוה אל־משה ואל־אהרן בארץ מצרים לאמר׃

2 Mózes 12:1
Szólott vala pedig az Úr Mózesnek és Áronnak Égyiptom földén, mondván:

Moseo 2: Eliro 12:1
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron en la lando Egipta, dirante:

TOINEN MOOSEKSEN 12:1
Herra oli puhunut Mosekselle ja Aaronille Egyptin maalla, sanoen:

Exode 12:1
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron dans le pays d'Égypte, disant:

L'Eternel dit à Moïse et à Aaron dans le pays d'Egypte:

Or l'Eternel avait parlé à Moïse et à Aaron au pays d'Egypte, en disant :

2 Mose 12:1
Der HERR aber sprach zu Mose und Aaron in Ägyptenland:

Der HERR aber sprach zu Mose und Aaron in Ägyptenland: {~}

Da sprach Jahwe zu Mose und Aaron in Ägypten folgendermaßen:

Esodo 12:1
L’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne nel paese d’Egitto, dicendo:

OR il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne nel paese di Egitto, dicendo:

KELUARAN 12:1
Maka Tuhan telah berfirman kepada Musa dan Harun di negeri Mesir demikian:

출애굽기 12:1
여호와께서 애굽 땅에서 모세와 아론에게 일러 가라사대

Exodus 12:1
dixit quoque Dominus ad Mosen et Aaron in terra Aegypti

Iðëjimo knyga 12:1
Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui Egipto šalyje:

Exodus 12:1
A i korero a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona i te whenua o Ihipa, i mea,

2 Mosebok 12:1
Og Herren sa til Moses og Aron i Egyptens land:

Éxodo 12:1
Y el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón en la tierra de Egipto, diciendo:

En la tierra de Egipto el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón y les dijo:

Y Jehová habló a Moisés y a Aarón en la tierra de Egipto, diciendo:

Y HABLO Jehová á Moisés y á Aarón en la tierra de Egipto, diciendo:

Y habló el SEÑOR a Moisés, y a Aarón en la tierra de Egipto, diciendo:

Éxodo 12:1
Disse Yahweh a Moisés e a Arão na terra do Egito:

Ora, o Senhor falou a Moisés e a Arão na terra do Egito, dizendo:   

Exod 12:1
Domnul a zis lui Moise şi lui Aaron în ţara Egiptului:

Исход 12:1
И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря:

И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря:[]

2 Mosebok 12:1
Och HERREN talade till Mose och Aron i Egyptens land och sade:

Exodus 12:1
At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises at kay Aaron sa lupain ng Egipto, na sinasabi,

อพยพ 12:1
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนในประเทศอียิปต์ว่า

Mısır'dan Çıkış 12:1
RAB Mısırda Musayla Haruna, ‹‹Bu ay sizin için ilk ay, yılın ilk ayı olacak›› dedi,[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:1
Tại xứ Ê-díp-tô, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:

Exodus 11:10
Top of Page
Top of Page