Exodus 10:24 Then Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship the LORD. Even your women and children may go with you; only leave your flocks and herds behind." Finally, Pharaoh called for Moses. "Go and worship the LORD," he said. "But leave your flocks and herds here. You may even take your little ones with you." Then Pharaoh called Moses and said, “Go, serve the LORD; your little ones also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind.” Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you." And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship Yahweh. Even your families may go with you; only your flocks and herds must stay behind." Pharaoh called Moses and said, "Go serve the LORD, but your flocks and your cattle are to remain. Even your little ones can go with you!" Then Pharaoh summoned Moses and said, "Go, serve the LORD--only your flocks and herds will be detained. Even your families may go with you." Then Pharaoh called for Moses and said, "Go, worship the LORD! Even your women and children may go with you, but your flocks and herds must stay behind." Then Pharaoh called unto Moses and said, Go, serve the LORD; only let your sheep and your cows remain; let your little ones also go with you. And Pharaoh called unto Moses, and said, Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be left behind: let your little ones also go with you. And Pharaoh called to Moses, and said, Go you, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. And Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Go sacrifice to the Lord: let your sheep only, and herds remain; let your children go with you. And Pharaoh called Moses and said, Go, serve Jehovah; only, let your flocks and your herds remain; let your little ones also go with you. And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. And Pharaoh called to Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you." And Pharaoh calleth unto Moses and saith, 'Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;' Eksodi 10:24 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 10:24 Dyr Auszug 10:24 Изход 10:24 出 埃 及 記 10:24 法 老 就 召 摩 西 来 , 说 : 你 们 去 事 奉 耶 和 华 ; 只 是 你 们 的 羊 群 牛 群 要 留 下 ; 你 们 的 妇 人 孩 子 可 以 和 你 们 同 去 。 法老就召摩西來,說:「你們去侍奉耶和華,只是你們的羊群牛群要留下,你們的婦人孩子可以和你們同去。」 法老就召摩西来,说:“你们去侍奉耶和华,只是你们的羊群牛群要留下,你们的妇人孩子可以和你们同去。” Exodus 10:24 Exodus 10:24 2 Mosebog 10:24 Exodus 10:24 שמות 10:24 וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ לְכוּ֙ עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֔ה רַ֛ק צֹאנְכֶ֥ם וּבְקַרְכֶ֖ם יֻצָּ֑ג גַּֽם־טַפְּכֶ֖ם יֵלֵ֥ךְ עִמָּכֶֽם׃ כד ויקרא פרעה אל משה ויאמר לכו עבדו את יהוה--רק צאנכם ובקרכם יצג גם טפכם ילך עמכם ויקרא פרעה אל־משה ויאמר לכו עבדו את־יהוה רק צאנכם ובקרכם יצג גם־טפכם ילך עמכם׃ 2 Mózes 10:24 Moseo 2: Eliro 10:24 TOINEN MOOSEKSEN 10:24 Exode 10:24 Pharaon appela Moïse, et dit: Allez, servez l'Eternel. Il n'y aura que vos brebis et vos boeufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous. Alors Pharaon appela Moïse, et lui dit : allez, servez l'Eternel; seulement que votre menu et gros bétail demeurent; même vos petits enfants iront avec vous. 2 Mose 10:24 Da forderte Pharao Mose und sprach: Ziehet hin und dienet dem Herrn; allein eure Schafe und Rinder laßt hier; laßt auch eure Kindlein mit euch ziehen. Da ließ der Pharao Mose rufen und sprach: Geht hin, Jahwe einen Gottesdienst zu halten! Euere Schafe und Rinder jedoch müssen zurückbleiben; euere kleinen Kinder dürfen mitgehen. Esodo 10:24 E Faraone chiamò Mosè, e disse: Andate, servite al Signore; sol le vostre gregge e i vostri armenti saranno fatti restare; le vostre famiglie eziandio andranno con voi. KELUARAN 10:24 출애굽기 10:24 Exodus 10:24 Iðëjimo knyga 10:24 Exodus 10:24 2 Mosebok 10:24 Éxodo 10:24 Entonces llamó Faraón a Moisés y le dijo: Id, servid al SEÑOR; sólo que vuestras ovejas y vuestras vacadas queden aquí. Aun vuestros pequeños pueden ir con vosotros. Entonces llamó Faraón a Moisés y le dijo: "Vayan, sirvan al SEÑOR. Sólo que sus ovejas y sus vacas queden aquí. Aun sus pequeños pueden ir con ustedes." Entonces Faraón hizo llamar a Moisés, y dijo: Id, servid a Jehová; solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas; vayan también vuestros niños con vosotros. Entonces Faraón hizo llamar á Moisés, y dijo: Id, servid á Jehová; solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas: vayan también vuestros niños con vosotros. Entonces Faraón hizo llamar a Moisés, y dijo: Id, servid al SEÑOR; solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas; vayan también vuestros niños con vosotros. Éxodo 10:24 Então mandou Faraó chamar Moisés, e disse: Ide, servi ao Senhor; somente fiquem os vossos rebanhos e o vosso gado; mas vão juntamente convosco os vossos pequeninos. Exod 10:24 Исход 10:24 Фараон призвал Моисея и сказал: пойдите, совершите служение Господу, пусть только останется мелкий и крупный скот ваш, а дети ваши пусть идут с вами.[] 2 Mosebok 10:24 Exodus 10:24 อพยพ 10:24 Mısır'dan Çıkış 10:24 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 10:24 |