Exodus 10:25 But Moses said, "You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the LORD our God. "No," Moses said, "you must provide us with animals for sacrifices and burnt offerings to the LORD our God. But Moses said, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the LORD our God. But Moses said, "You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice them to the LORD our God. And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God. Moses responded, "You must also let us have sacrifices and burnt offerings to prepare for Yahweh our God. Moses said, "You must let us have sacrifices and burnt offerings to offer to the LORD our God. But Moses said, "Will you also provide us with sacrifices and burnt offerings that we may present them to the LORD our God? But Moses said, "You must allow us to take [our animals] for the sacrifices and burnt offerings we have to make to the LORD our God. And Moses replied, Thou also must give us sacrifices and burnt offerings that we may sacrifice unto the LORD our God. And Moses said, you must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God. And Moses said, You must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the LORD our God. And Moses said, Thou must also give into our hand sacrifices and burnt-offerings, that we may sacrifice unto Jehovah our God. Moses said: Thou shalt give us also sacrifices and burnt offerings, to the Lord our God. And Moses said, Thou must give also sacrifices and burnt-offerings into our hands, that we may sacrifice to Jehovah our God. And Moses said, Thou must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God. And Moses said, Thou must give us also sacrifices, and burnt-offerings, that we may sacrifice to the LORD our God. Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. and Moses saith, 'Thou also dost give in our hand sacrifices and burnt-offerings, and we have prepared for Jehovah our God; Eksodi 10:25 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 10:25 Dyr Auszug 10:25 Изход 10:25 出 埃 及 記 10:25 摩 西 说 : 你 总 要 把 祭 物 和 燔 祭 牲 交 给 我 们 , 使 我 们 可 以 祭 祀 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 。 摩西說:「你總要把祭物和燔祭牲交給我們,使我們可以祭祀耶和華我們的神。 摩西说:“你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华我们的神。 Exodus 10:25 Exodus 10:25 2 Mosebog 10:25 Exodus 10:25 שמות 10:25 וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה גַּם־אַתָּ֛ה תִּתֵּ֥ן בְּיָדֵ֖נוּ זְבָחִ֣ים וְעֹלֹ֑ות וְעָשִׂ֖ינוּ לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ כה ויאמר משה גם אתה תתן בידנו זבחים ועלת ועשינו ליהוה אלהינו ויאמר משה גם־אתה תתן בידנו זבחים ועלות ועשינו ליהוה אלהינו׃ 2 Mózes 10:25 Moseo 2: Eliro 10:25 TOINEN MOOSEKSEN 10:25 Exode 10:25 Moïse répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel, notre Dieu. Mais Moïse répondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons à l'Eternel notre Dieu. 2 Mose 10:25 Mose sprach: Du mußt uns auch Opfer und Brandopfer geben, die wir unserm Gott, dem HERRN, tun mögen. Mose erwiderte: Du selbst mußt uns Schlacht- und Brandopfertiere mitgeben, damit wir sie für Jahwe, unseren Gott, zurichten; Esodo 10:25 E Mosè disse: Tu ci concederai pure ancora di prender sacrificii ed olocausti, per offerire al Signore Iddio nostro. KELUARAN 10:25 출애굽기 10:25 Exodus 10:25 Iðëjimo knyga 10:25 Exodus 10:25 2 Mosebok 10:25 Éxodo 10:25 Pero Moisés dijo: Tú también tienes que darnos sacrificios y holocaustos para que los sacrifiquemos al SEÑOR nuestro Dios. Pero Moisés contestó: "Tú también tienes que darnos sacrificios y holocaustos para que los sacrifiquemos al SEÑOR nuestro Dios. Y Moisés respondió: Tú también nos entregarás sacrificios y holocaustos para que sacrifiquemos para Jehová nuestro Dios. Y Moisés respondió: Tú también nos entregarás sacrificios y holocaustos que sacrifiquemos á Jehová nuestro Dios. Y Moisés respondió: Tú también nos darás en nuestras manos sacrificios y holocaustos, que sacrifiquemos al SEÑOR nuestro Dios. Éxodo 10:25 Moisés, porém, disse: Tu também nos tens de dar nas mãos sacrifícios e holocaustos, para que possamos oferecer sacrifícios ao Senhor nosso Deus. Exod 10:25 Исход 10:25 Но Моисей сказал: дай также в руки наши жертвы и всесожжения, чтобы принести Господу Богу нашему;[] 2 Mosebok 10:25 Exodus 10:25 อพยพ 10:25 Mısır'dan Çıkış 10:25 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 10:25 |