Exodus 1:9
Exodus 1:9
"Look," he said to his people, "the Israelites have become far too numerous for us.

He said to his people, "Look, the people of Israel now outnumber us and are stronger than we are.

And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us.

He said to his people, "Behold, the people of the sons of Israel are more and mightier than we.

And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

He said to his people, "Look, the Israelite people are more numerous and powerful than we are.

He told his people, "Look, the Israeli people are more numerous and more powerful than we are.

He said to his people, "Look at the Israelite people, more numerous and stronger than we are!

He said to his people, "There are too many Israelites, and they are stronger than we are.

And he said unto his people, Behold, the people of the sons of Israel are more and mightier than we.

And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

And he said to his people: Behold the people of the children of Israel are numerous and stronger than we.

And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we.

And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.

He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.

and he saith unto his people, 'Lo, the people of the sons of Israel is more numerous and mighty than we;

Eksodi 1:9
Ai i tha popullit të tij: "Ja, populli i bijve të Izraelit është më i shumtë dhe më i fortë se ne.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 1:9
فقال لشعبه هوذا بنو اسرائيل شعب اكثر واعظم منا.

Dyr Auszug 1:9
Er gsait zo n Volk: "D Isryheeler wärnd y glei meerer und störcher als wie mir!

Изход 1:9
И той рече на людете си: Вижте, тия люде, израилтяните са по-много и по-силни от нас;

出 埃 及 記 1:9
對 他 的 百 姓 說 : 看 哪 , 這 以 色 列 民 比 我 們 還 多 , 又 比 我 們 強 盛 。

对 他 的 百 姓 说 : 看 哪 , 这 以 色 列 民 比 我 们 还 多 , 又 比 我 们 强 盛 。

對他的百姓說:「看哪,這以色列民比我們還多,又比我們強盛。

对他的百姓说:“看哪,这以色列民比我们还多,又比我们强盛。

Exodus 1:9
I reče on svome puku: "Eto, sinovi su Izraelovi postali narod brojan i moćniji od nas.

Exodus 1:9
Ten řekl lidu svému: Aj, lid synů Izraelských jest mnohý a silnější nad nás.

2 Mosebog 1:9
og han sagde til sit Folk: »Se, Israels Folk bliver talrigere og stærkere end vi.

Exodus 1:9
Die zeide tot zijn volk: Ziet, het volk der kinderen Israels is veel, ja, machtiger dan wij.

שמות 1:9
וַיֹּ֖אמֶר אֶל־עַמֹּ֑ו הִנֵּ֗ה עַ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רַ֥ב וְעָצ֖וּם מִמֶּֽנּוּ׃

ט ויאמר אל עמו  הנה עם בני ישראל--רב ועצום ממנו

ויאמר אל־עמו הנה עם בני ישראל רב ועצום ממנו׃

2 Mózes 1:9
És monda az õ népének: Ímé az Izráel fiainak népe több, és hatalmasabb nálunknál.

Moseo 2: Eliro 1:9
Kaj li diris al sia popolo:Jen la popolo de la Izraelidoj estas pli multenombra kaj pli forta ol ni;

TOINEN MOOSEKSEN 1:9
Hän sanoi kansallensa: katso, Israelin lasten joukko on suurempi ja väkevämpi meitä.

Exode 1:9
Et il dit à son peuple: Voici, le peuple des fils d'Israël est plus nombreux et plus fort que nous.

Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.

Et il dit à son peuple : voici, le peuple des enfants d'Israël est plus grand et plus puissant que nous.

2 Mose 1:9
und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr denn wir.

und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr als wir.

Der sprach zu seinen Unterthanen: Das Volk der Israeliten wird ja zahlreicher und mächtiger als wir.

Esodo 1:9
Egli disse al suo popolo: "Ecco, il popolo de’ figliuoli d’Israele è più numeroso e più potente di noi.

Costui disse al suo popolo: Ecco, il popolo de’ figliuoli d’Israele è più grande e più possente di noi.

KELUARAN 1:9
Maka titahnya kepada rakyatnya: Bahwa sesungguhnya bangsa bani Israel itu menjadi banyak dan lebih kuasa dari pada kita.

출애굽기 1:9
자, 우리가 그들에게 대하여 지혜롭게 하자 두렵건대 그들이 더 많게 되면 전쟁이 일어날 때에 우리 대적과 합하여 우리와 싸우고 이 땅에서 갈까 하노라' 하고

Exodus 1:9
et ait ad populum suum ecce populus filiorum Israhel multus et fortior nobis

Iðëjimo knyga 1:9
Jis kalbėjo savo tautai: “Žiūrėkite, izraelitų tauta yra gausesnė ir galingesnė už mus.

Exodus 1:9
A ka ki ia ki tona iwi, Nana, hira ake, kaha ake i a tatou te iwi o nga tama a Iharaira.

2 Mosebok 1:9
Og han sa til sitt folk: Se, israelittenes folk er større og tallrikere enn vi.

Éxodo 1:9
y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.

y dijo a su pueblo: "Miren, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.

y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más grande y más fuerte que nosotros:

He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros:

He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros.

Éxodo 1:9
Então proclamou ele ao seu povo: “Eis que o povo dos filhos de Israel tornou-se mais numeroso e mais poderoso do que nós.

Disse ele ao seu povo: Eis que o povo de Israel é mais numeroso e mais forte do que nos.   

Exod 1:9
El a zis poporului său: ,,Iată că poporul copiilor lui Israel este mai mare şi mai puternic decît noi.

Исход 1:9
и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;

и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;[]

2 Mosebok 1:9
Och denne sade till sitt folk: »Se, Israels barns folk är oss för stort och mäktigt.

Exodus 1:9
At sinabi niya sa kaniyang bayan, Narito, ang bayan ng mga anak ni Israel ay higit at lalong malakas kay sa atin:

อพยพ 1:9
และพระองค์ทรงประกาศแก่ชนชาติของพระองค์ว่า "ดูเถิด ประชาชนชนชาติอิสราเอลมีมากกว่าและมีกำลังยิ่งกว่าเราอีก

Mısır'dan Çıkış 1:9
Halkına, ‹‹Bakın, İsrailliler sayıca bizden daha çok›› dedi,[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 1:9
Vua phán cùng dân mình rằng: Nầy, dân Y-sơ-ra-ên đông và mạnh hơn chúng ta;

Exodus 1:8
Top of Page
Top of Page