Exodus 1:8 Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt. Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done. Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph. Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph. Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. A new king, who had not known Joseph, came to power in Egypt. Eventually a new king who was unacquainted with Joseph came to power in Egypt. Then a new king, who did not know about Joseph, came to power over Egypt. Then a new king, who knew nothing about Joseph, began to rule in Egypt. Now there arose up a new king over Egypt, who knew not Joseph. Now there arose up a new king over Egypt, who knew not Joseph. Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph. In the mean time there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph: And there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph. Now there arose a new king over Egypt, which knew not Joseph. Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph. Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Joseph. And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph, Eksodi 1:8 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 1:8 Dyr Auszug 1:8 Изход 1:8 出 埃 及 記 1:8 有 不 认 识 约 瑟 的 新 王 起 来 , 治 理 埃 及 , 有不認識約瑟的新王起來,治理埃及, 有不认识约瑟的新王起来,治理埃及, Exodus 1:8 Exodus 1:8 2 Mosebog 1:8 Exodus 1:8 שמות 1:8 וַיָּ֥קָם מֶֽלֶךְ־חָדָ֖שׁ עַל־מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע אֶת־יֹוסֵֽף׃ ח ויקם מלך חדש על מצרים אשר לא ידע את יוסף ויקם מלך־חדש על־מצרים אשר לא־ידע את־יוסף׃ 2 Mózes 1:8 Moseo 2: Eliro 1:8 TOINEN MOOSEKSEN 1:8 Exode 1:8 Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. Depuis il s'éleva un nouveau Roi sur l'Egypte, lequel n'avait point connu Joseph. 2 Mose 1:8 Da kam ein neuer König auf in Ägypten, der wußte nichts von Joseph Da trat ein neuer König in Ägypten auf, der Joseph nicht mehr gekannt hatte. Esodo 1:8 Or sorse un nuovo re sopra l’Egitto, il qual non avea conosciuto Giuseppe. KELUARAN 1:8 출애굽기 1:8 Exodus 1:8 Iðëjimo knyga 1:8 Exodus 1:8 2 Mosebok 1:8 Éxodo 1:8 Y se levantó sobre Egipto un nuevo rey que no había conocido a José; Se levantó sobre Egipto un nuevo rey que no había conocido a José, Entretanto, se levantó un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía a José, Levantóse entretanto un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía á José; el cual dijo á su pueblo: Se levantó entretanto un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía a José; el cual dijo a su pueblo: Éxodo 1:8 Entrementes se levantou sobre o Egito um novo rei, que não conhecera a José. Exod 1:8 Исход 1:8 И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа,[] 2 Mosebok 1:8 Exodus 1:8 อพยพ 1:8 Mısır'dan Çıkış 1:8 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 1:8 |