Ephesians 6:20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should. I am in chains now, still preaching this message as God's ambassador. So pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should. for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak. for which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak. For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. For this I am an ambassador in chains. Pray that I might be bold enough in Him to speak as I should. for whose sake I am an ambassador in chains, desiring to declare the gospel as boldly as I should. for which I am an ambassador in chains. Pray that I may be able to speak boldly as I ought to speak. That of which I am an Ambassador in chains, that I may speak it with boldness as it is necessary for me to speak it. Because I have already been doing this as Christ's representative, I am in prison. So pray that I speak about this Good News as boldly as I have to. for which I am an ambassador in chains, that in this I may speak boldly as I ought to speak. For which I am an ambassador in bonds: that in this I may speak boldly, as I ought to speak. For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought. for which I am an ambassador bound with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak. for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. For which I am an embassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. to spread which I am an ambassador in chains--so that when telling them I may speak out boldly as I ought. for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. for which I am an ambassador in a chain, that in it I may speak freely -- as it behoveth me to speak. Efesianëve 6:20 ﺃﻓﺴﺲ 6:20 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:20 Ephesianoetara. 6:20 D Effhauser 6:20 Ефесяни 6:20 以 弗 所 書 6:20 我 为 这 福 音 的 奥 秘 作 了 带 锁 炼 的 使 者 , 并 使 我 照 着 当 尽 的 本 分 放 胆 讲 论 。 為此,我成了帶鎖鏈的特使。請為我祈求,使我能照著應該說的,放膽傳道。 为此,我成了带锁链的特使。请为我祈求,使我能照着应该说的,放胆传道。 我為這福音的奧祕做了戴鎖鏈的使者——並使我照著當盡的本分放膽講論。 我为这福音的奥秘做了戴锁链的使者——并使我照着当尽的本分放胆讲论。 Poslanica Efežanima 6:20 Efezským 6:20 Efeserne 6:20 Efeziërs 6:20 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:20 ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι. ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι. ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι. ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι, ὡς δεῖ με λαλῆσαι. ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι. ὑπέρ ὅς πρεσβεύω ἐν ἅλυσις ἵνα ἐν αὐτός παῤῥησιάζομαι ὡς δεῖ ἐγώ λαλέω ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παῤῥησιάσωμαι, ὡς δεῖ με λαλῆσαι. ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει ινα εν αυτω παρρησιασωμαι ως δει με λαλησαι υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει ινα εν αυτω παρρησιασωμαι ως δει με λαλησαι υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει ινα εν αυτω παρρησιασωμαι ως δει με λαλησαι υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει, ινα εν αυτω παρρησιασωμαι, ως δει με λαλησαι. υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει ινα εν αυτω παρρησιασωμαι ως δει με λαλησαι υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει ινα εν αυτω παρρησιασωμαι ως δει με λαλησαι hyper hou presbeuō en halysei, hina en autō parrēsiasōmai hōs dei me lalēsai. hyper hou presbeuo en halysei, hina en auto parresiasomai hos dei me lalesai. hyper hou presbeuō en halysei, hina en autō parrēsiasōmai hōs dei me lalēsai. hyper hou presbeuo en halysei, hina en auto parresiasomai hos dei me lalesai. uper ou presbeuō en alusei ina en autō parrēsiasōmai ōs dei me lalēsai uper ou presbeuO en alusei ina en autO parrEsiasOmai Os dei me lalEsai uper ou presbeuō en alusei ina en autō parrēsiasōmai ōs dei me lalēsai uper ou presbeuO en alusei ina en autO parrEsiasOmai Os dei me lalEsai uper ou presbeuō en alusei ina en autō parrēsiasōmai ōs dei me lalēsai uper ou presbeuO en alusei ina en autO parrEsiasOmai Os dei me lalEsai uper ou presbeuō en alusei ina en autō parrēsiasōmai ōs dei me lalēsai uper ou presbeuO en alusei ina en autO parrEsiasOmai Os dei me lalEsai uper ou presbeuō en alusei ina en autō parrēsiasōmai ōs dei me lalēsai uper ou presbeuO en alusei ina en autO parrEsiasOmai Os dei me lalEsai uper ou presbeuō en alusei ina en autō parrēsiasōmai ōs dei me lalēsai uper ou presbeuO en alusei ina en autO parrEsiasOmai Os dei me lalEsai Efézusiakhoz 6:20 Al la efesanoj 6:20 Kirje efesolaisille 6:20 Éphésiens 6:20 pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, et que j'en parle avec assurance comme je dois en parler. Pour lequel je suis ambassadeur [quoique] chargé de chaînes, afin, [dis-je], que je parle librement, ainsi qu'il faut que je parle. Epheser 6:20 dessen Bote ich bin in der Kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt. für das ich werbe in Fesseln, daß ich offen damit hervortreten möge, wie es meine Pflicht ist zu reden. Efesini 6:20 Per lo quale io sono ambasciatore in catena; acciocchè io l’annunzii francamente, come mi convien parlare. EFESUS 6:20 Ephesians 6:20 에베소서 6:20 Ephesios 6:20 Efeziešiem 6:20 Laiðkas efezieèiams 6:20 Ephesians 6:20 Efeserne 6:20 Efesios 6:20 por el cual soy embajador en cadenas; que al proclamar lo hable con denuedo, como debo hablar. por el cual soy embajador en cadenas; que al proclamar lo hable sin temor, como debo hablar. por el cual soy embajador en cadenas; para que en ellas hable osadamente, como debo hablar. Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar. por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar. Efésios 6:20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar. Efeseni 6:20 К Ефесянам 6:20 для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно. Ephesians 6:20 Efesierbrevet 6:20 Waefeso 6:20 Mga Taga-Efeso 6:20 เอเฟซัส 6:20 Efesliler 6:20 Ефесяни 6:20 Ephesians 6:20 EÂ-pheâ-soâ 6:20 |