Ecclesiastes 9:7 Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for God has already approved what you do. So go ahead. Eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, for God approves of this! Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart, for God has already approved what you do. Go then, eat your bread in happiness and drink your wine with a cheerful heart; for God has already approved your works. Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works. Go, eat your bread with pleasure, and drink your wine with a cheerful heart, for God has already accepted your works. Go ahead and enjoy your meals as you eat. Drink your wine with a joyful attitude, because God already has approved your actions. Go, eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, because God has already approved your works. Go, enjoy eating your food, and drink your wine cheerfully, because God has already accepted what you've done. Go, eat thy bread with joy and drink thy wine with a joyful heart that thy works might be acceptable unto God. Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works. Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works. Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. Go then, and eat thy bread with joy, and drink thy wine with gladness: because thy works please God. Go, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works. Go your way--eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works. Go, eat with joy thy bread, and drink with a glad heart thy wine, for already hath God been pleased with thy works. Predikuesi 9:7 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 9:7 Dyr Prödiger 9:7 Еклесиаст 9:7 傳 道 書 9:7 你 只 管 去 欢 欢 喜 喜 吃 你 的 饭 , 心 中 快 乐 喝 你 的 酒 , 因 为 神 已 经 悦 纳 你 的 作 为 。 你只管去歡歡喜喜吃你的飯,心中快樂喝你的酒,因為神已經悅納你的作為。 你只管去欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒,因为神已经悦纳你的作为。 Ecclesiastes 9:7 Kazatel 9:7 Prædikeren 9:7 Prediker 9:7 קהלת 9:7 לֵ֣ךְ אֱכֹ֤ל בְּשִׂמְחָה֙ לַחְמֶ֔ךָ וּֽשֲׁתֵ֥ה בְלֶב־טֹ֖וב יֵינֶ֑ךָ כִּ֣י כְבָ֔ר רָצָ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים אֶֽת־מַעֲשֶֽׂיךָ׃ ז לך אכל בשמחה לחמך ושתה בלב טוב יינך כי כבר רצה האלהים את מעשיך לך אכל בשמחה לחמך ושתה בלב־טוב יינך כי כבר רצה האלהים את־מעשיך׃ Prédikátor 9:7 La predikanto 9:7 SAARNAAJA 9:7 Ecclésiaste 9:7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car dès longtemps Dieu prend plaisir à ce que tu fais. Va, mange ton pain avec joie, et bois gaiement ton vin; car Dieu a déjà tes œuvres pour agréables. Prediger 9:7 So gehe hin und iß dein Brot mit Freuden, trink deinen Wein mit gutem Mut; denn dein Werk gefällt Gott. {~} Wohlan denn, iß mit Freuden dein Brot und trinke mit frohem Herzen deinen Wein; denn vorlängst hat Gott dieses dein Thun gutgeheißen. Ecclesiaste 9:7 Va’, mangia il tuo pane allegramente, e bevi il tuo vino di cuore lieto; se pure Iddio gradisce le tue opere. PENGKHOTBAH 9:7 전도서 9:7 Ecclesiastes 9:7 Koheleto knyga 9:7 Ecclesiastes 9:7 Predikerens 9:7 Eclesiastés 9:7 Vete, come tu pan con gozo, y bebe tu vino con corazón alegre, porque Dios ya ha aprobado tus obras. Vete, come tu pan con gozo, Y bebe tu vino con corazón alegre, Porque Dios ya ha aprobado tus obras. Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón; porque tus obras ya son agradables a Dios. Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón: porque tus obras ya son agradables á Dios. Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón; para que tus obras sean agradables a Dios en este tiempo. Eclesiastes 9:7 Vai, pois, come com alegria o teu pão .e bebe o teu vinho com coração contente; pois há muito que Deus se agrada das tuas obras. Ecclesiast 9:7 Екклесиаст 9:7 [Итак] иди, ешь с весельем хлеб твой, и пей в радости сердца вино твое, когда Бог благоволит к делам твоим.[] Predikaren 9:7 Ecclesiastes 9:7 ปัญญาจารย์ 9:7 Vaiz 9:7 Truyeàân Ñaïo 9:7 |