Ecclesiastes 8:7 Since no one knows the future, who can tell someone else what is to come? Indeed, how can people avoid what they don't know is going to happen? For he does not know what is to be, for who can tell him how it will be? If no one knows what will happen, who can tell him when it will happen? For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be? Yet no one knows what will happen because who can tell him what will happen? For he has absolutely no knowledge what will happen, since who can declare to him when it will come about? Surely no one knows the future, and no one can tell another person what will happen. They don't know what the future will bring. So who can tell them how things will turn out? for he does not know that which shall be; nor when it shall be. Who will teach it to him? For he knows not that which shall be: for who can tell him when it shall be? For he knows not that which shall be: for who can tell him when it shall be? for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be? Because he is ignorant of things past, and things to come he cannot know by any messenger. for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be? for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be? For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be? For he doesn't know that which will be; for who can tell him how it will be? For he knoweth not that which shall be, for when it shall be who declareth to him? Predikuesi 8:7 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 8:7 Dyr Prödiger 8:7 Еклесиаст 8:7 傳 道 書 8:7 他 不 知 道 将 来 的 事 , 因 为 将 来 如 何 , 谁 能 告 诉 他 呢 ? 他不知道將來的事,因為將來如何,誰能告訴他呢? 他不知道将来的事,因为将来如何,谁能告诉他呢? Ecclesiastes 8:7 Kazatel 8:7 Prædikeren 8:7 Prediker 8:7 קהלת 8:7 כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ יֹדֵ֖עַ מַה־שֶּׁיִּֽהְיֶ֑ה כִּ֚י כַּאֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶ֔ה מִ֖י יַגִּ֥יד לֹֽו׃ ז כי איננו ידע מה שיהיה כי כאשר יהיה מי יגיד לו כי־איננו ידע מה־שיהיה כי כאשר יהיה מי יגיד לו׃ Prédikátor 8:7 La predikanto 8:7 SAARNAAJA 8:7 Ecclésiaste 8:7 Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera? Car il ne sait pas ce qui arrivera; et même qui est-ce qui lui déclarera quand ce sera? Prediger 8:7 Denn er weiß nicht, was geschehen wird; und wer soll ihm sagen, wie es werden soll? Er weiß ja nicht, was werden soll, und wie es werden wird, wer kann's ihm verraten? Ecclesiaste 8:7 Perchè egli non sa quello che avverrà; imperocchè, chi gli dichiarerà come le cose saranno? PENGKHOTBAH 8:7 전도서 8:7 Ecclesiastes 8:7 Koheleto knyga 8:7 Ecclesiastes 8:7 Predikerens 8:7 Eclesiastés 8:7 Si nadie sabe qué sucederá, ¿quién le anunciará cómo ha de suceder? Si nadie sabe qué sucederá, ¿Quién le anunciará cómo ha de suceder? Porque no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará? Porque no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará? porque no sabe lo que será; ni cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará? Eclesiastes 8:7 Porque não sabe o que há de suceder; pois quem lho dará a entender como há de ser? Ecclesiast 8:7 Екклесиаст 8:7 что он не знает, что будет; и как это будет--кто скажет ему?[] Predikaren 8:7 Ecclesiastes 8:7 ปัญญาจารย์ 8:7 Vaiz 8:7 Truyeàân Ñaïo 8:7 |