Ecclesiastes 5:12 The sleep of a laborer is sweet, whether they eat little or much, but as for the rich, their abundance permits them no sleep. People who work hard sleep well, whether they eat little or much. But the rich seldom get a good night's sleep. Sweet is the sleep of a laborer, whether he eats little or much, but the full stomach of the rich will not let him sleep. The sleep of the working man is pleasant, whether he eats little or much; but the full stomach of the rich man does not allow him to sleep. The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. The sleep of the worker is sweet, whether he eats little or much, but the abundance of the rich permits him no sleep. Sweet is the sleep of a working man, whether he eats a little or a lot, but the excess wealth of the rich will not allow him to rest. The sleep of the laborer is pleasant--whether he eats little or much--but the wealth of the rich will not allow him to sleep. The sleep of working people is sweet, whether they eat a little or a lot. But the full stomachs that rich people have will not allow them to sleep. The sleep of the servant is sweet whether he eats little or much, but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much: but the abundance of the rich will not allow him to sleep. The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much; but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. Sleep is sweet to a labouring man, whether he eat lttle or much: but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep. The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. The sleep of a laboring man is sweet, whether he eateth little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep. Sweet is the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep. Predikuesi 5:12 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 5:12 Dyr Prödiger 5:12 Еклесиаст 5:12 傳 道 書 5:12 劳 碌 的 人 不 拘 吃 多 吃 少 , 睡 得 香 甜 ; 富 足 人 的 丰 满 却 不 容 他 睡 觉 。 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿,卻不容他睡覺。 劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的丰满,却不容他睡觉。 Ecclesiastes 5:12 Kazatel 5:12 Prædikeren 5:12 Prediker 5:12 קהלת 5:12 מְתוּקָה֙ שְׁנַ֣ת הָעֹבֵ֔ד אִם־מְעַ֥ט וְאִם־הַרְבֵּ֖ה יֹאכֵ֑ל וְהַשָּׂבָע֙ לֶֽעָשִׁ֔יר אֵינֶ֛נּוּ מַנִּ֥יחַֽ לֹ֖ו לִישֹֽׁון׃ יא מתוקה שנת העבד אם מעט ואם הרבה יאכל והשבע לעשיר--איננו מניח לו לישון מתוקה שנת העבד אם־מעט ואם־הרבה יאכל והשבע לעשיר איננו מניח לו לישון׃ Prédikátor 5:12 La predikanto 5:12 SAARNAAJA 5:12 Ecclésiaste 5:12 Le sommeil du travailleur est doux, qu'il ait peu ou beaucoup à manger; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir. Le dormir de celui qui laboure est doux, soit qu'il mange peu, ou beaucoup; mais le rassasiement du riche ne le laisse point dormir. Prediger 5:12 Wer arbeitet, dem ist der Schaf süß, er habe wenig oder viel gegessen; aber die Fülle des Reichen läßt ihn nicht schlafen. Süß ist der Schlaf des Arbeiters, mag er wenig oder viel essen; aber den Reichen läßt der Überfluß nicht zum Schlafen kommen. Ecclesiaste 5:12 Il sonno del lavoratore è dolce, poco o assai ch’egli mangi; ma la sazietà del ricco non lo lascia dormire. PENGKHOTBAH 5:12 전도서 5:12 Ecclesiastes 5:12 Koheleto knyga 5:12 Ecclesiastes 5:12 Predikerens 5:12 Eclesiastés 5:12 Dulce es el sueño del trabajador, coma mucho o coma poco; pero la hartura del rico no le permite dormir. Dulce es el sueño del trabajador, Coma mucho o coma poco; Pero la hartura del rico no le permite dormir. Dulce es el sueño del trabajador, ya sea que coma mucho o poco; mas al rico no le deja dormir la abundancia. Dulce es el sueño del trabajador, ora coma mucho ó poco; mas al rico no le deja dormir la hartura. Dulce es el sueño del trabajador, coma mucho o coma poco; mas al rico no lo deja dormir la abundancia. Eclesiastes 5:12 Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco quer muito; mas a saciedade do rico não o deixa dormir. Ecclesiast 5:12 Екклесиаст 5:12 (5-11) Сладок сон трудящегося, мало ли, много ли он съест; но пресыщение богатого не дает ему уснуть.[] Predikaren 5:12 Ecclesiastes 5:12 ปัญญาจารย์ 5:12 Vaiz 5:12 Truyeàân Ñaïo 5:12 |