Ecclesiastes 12:9 Not only was the Teacher wise, but he also imparted knowledge to the people. He pondered and searched out and set in order many proverbs. Keep this in mind: The Teacher was considered wise, and he taught the people everything he knew. He listened carefully to many proverbs, studying and classifying them. Besides being wise, the Preacher also taught the people knowledge, weighing and studying and arranging many proverbs with great care. In addition to being a wise man, the Preacher also taught the people knowledge; and he pondered, searched out and arranged many proverbs. And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs. In addition to the Teacher being a wise man, he constantly taught the people knowledge; he weighed, explored, and arranged many proverbs. Moreover, besides being wise himself, the Teacher taught people what he had learned by listening, making inquiries, and composing many proverbs. Not only was the Teacher wise, but he also taught knowledge to the people; he carefully evaluated and arranged many proverbs. Besides being wise, the spokesman also taught the people what he knew. He very carefully thought about it, studied it, and arranged it in many proverbs. And the wiser the preacher became that much more did he teach wisdom to the people, causing them to listen and to search things out, and he composed many proverbs. And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, and set in order many proverbs. And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yes, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs. And further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, and'set in order many proverbs. And whereas Ecclesiastes was very wise, he taught the people, and declared the things that he had done: and seeking out, he set forth many parables. And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, and set in order many proverbs. And further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, and set in order many proverbs. And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge: yes, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs. Further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge. Yes, he pondered, sought out, and set in order many proverbs. And further, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge, and gave ear, and sought out -- he made right many similes. Predikuesi 12:9 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 12:9 Dyr Prödiger 12:9 Еклесиаст 12:9 傳 道 書 12:9 再 者 , 传 道 者 因 有 智 慧 , 仍 将 知 识 教 训 众 人 ; 又 默 想 , 又 考 查 , 又 陈 说 许 多 箴 言 。 再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人,又默想,又考查,又陳說許多箴言。 再者,传道者因有智慧,仍将知识教训众人,又默想,又考查,又陈说许多箴言。 Ecclesiastes 12:9 Kazatel 12:9 Prædikeren 12:9 Prediker 12:9 קהלת 12:9 וְיֹתֵ֕ר שֶׁהָיָ֥ה קֹהֶ֖לֶת חָכָ֑ם עֹ֗וד לִמַּד־דַּ֙עַת֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאִזֵּ֣ן וְחִקֵּ֔ר תִּקֵּ֖ן מְשָׁלִ֥ים הַרְבֵּֽה׃ ט ויתר שהיה קהלת חכם עוד למד דעת את העם ואזן וחקר תקן משלים הרבה ויתר שהיה קהלת חכם עוד למד־דעת את־העם ואזן וחקר תקן משלים הרבה׃ Prédikátor 12:9 La predikanto 12:9 SAARNAAJA 12:9 Ecclésiaste 12:9 Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences. Plus l'Ecclésiaste a été sage, plus il a enseigné la science au peuple; il a fait entendre, il a recherché et mis en ordre plusieurs graves sentences. Prediger 12:9 Derselbe Prediger war nicht allein weise, sondern lehrte auch das Volk gute Lehre und merkte und forschte und stellte viel Sprüche. Außerdem aber, daß der Prediger ein Weiser war, lehrte er auch das Volk Erkenntnis und erwog und forschte und formte viele Sprüche. Ecclesiaste 12:9 (H12-11) Più il Predicatore è stato savio, più ha insegnata scienza al popolo, e gliel’ha fatta intendere, ed ha investigate, e composte molte sentenze. PENGKHOTBAH 12:9 전도서 12:9 Ecclesiastes 12:9 Koheleto knyga 12:9 Ecclesiastes 12:9 Predikerens 12:9 Eclesiastés 12:9 El Predicador, además de ser sabio, enseñó también sabiduría al pueblo; y ponderó, investigó y compuso muchos proverbios. El Predicador, además de ser sabio, enseñó también sabiduría al pueblo; y reflexionó, investigó y compuso muchos proverbios. Y cuanto más sabio fue el Predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo; e hizo escuchar, e hizo escudriñar, y compuso muchos proverbios. Y cuanto más sabio fué el Predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo; é hizo escuchar, é hizo escudriñar, y compuso muchos proverbios. Y cuanto más sabio fue el Predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo; e hizo escuchar, e hizo escudriñar, y compuso muchos proverbios. Eclesiastes 12:9 Além de ser sábio, o pregador também ensinou ao povo o conhecimento, meditando, e estudando, e pondo em ordem muitos provérbios. Ecclesiast 12:9 Екклесиаст 12:9 Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он [все] испытывал, исследовал, [и] составил много притчей.[] Predikaren 12:9 Ecclesiastes 12:9 ปัญญาจารย์ 12:9 Vaiz 12:9 Truyeàân Ñaïo 12:9 |