Ecclesiastes 12:11 The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails--given by one shepherd. The words of the wise are like cattle prods--painful but helpful. Their collected sayings are like a nail-studded stick with which a shepherd drives the sheep. The words of the wise are like goads, and like nails firmly fixed are the collected sayings; they are given by one Shepherd. The words of wise men are like goads, and masters of these collections are like well-driven nails; they are given by one Shepherd. The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd. The sayings of the wise are like goads, and those from masters of collections are like firmly embedded nails. The sayings are given by one Shepherd. Sayings from the wise are like cattle prods and well fastened nails; this masterful collection was given by one shepherd. The words of the sages are like prods, and the collected sayings are like firmly fixed nails; they are given by one shepherd. Words from wise people are like spurs. Their collected sayings are like nails that have been driven in firmly. They come from one shepherd. The words of the wise are as goads and as nails hammered into place, those of the teachers of the congregations, who are placed under one Shepherd. The words of the wise are as goads, and as nails firmly fixed by the masters of assemblies, which are given by one shepherd. The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd. The words of the wise are as goads; and as nails well fastened are the words of the masters of assemblies, which are given from one shepherd. The words of the wise are as goads, and as nails deeply fastened in, which by the counsel of masters are given from one shepherd. The words of the wise are as goads, and the collections of them as nails fastened in: they are given from one shepherd. The words of the wise are as goads, and as nails well fastened are the words of the masters of assemblies, which are given from one shepherd. The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd. The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given from one shepherd. Words of the wise are as goads, and as fences planted by the masters of collections, they have been given by one shepherd. Predikuesi 12:11 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 12:11 Dyr Prödiger 12:11 Еклесиаст 12:11 傳 道 書 12:11 智 慧 人 的 言 语 好 像 刺 棍 ; 会 中 之 师 的 言 语 又 像 钉 稳 的 钉 子 , 都 是 一 个 牧 者 所 赐 的 。 智慧人的言語好像刺棍,會中之師的言語又像釘穩的釘子,都是一個牧者所賜的。 智慧人的言语好像刺棍,会中之师的言语又像钉稳的钉子,都是一个牧者所赐的。 Ecclesiastes 12:11 Kazatel 12:11 Prædikeren 12:11 Prediker 12:11 קהלת 12:11 דִּבְרֵ֤י חֲכָמִים֙ כַּדָּ֣רְבֹנֹ֔ות וּֽכְמַשְׂמְרֹ֥ות נְטוּעִ֖ים בַּעֲלֵ֣י אֲסֻפֹּ֑ות נִתְּנ֖וּ מֵרֹעֶ֥ה אֶחָֽד׃ יא דברי חכמים כדרבנות וכמשמרות נטועים בעלי אספות נתנו מרעה אחד דברי חכמים כדרבנות וכמשמרות נטועים בעלי אספות נתנו מרעה אחד׃ Prédikátor 12:11 La predikanto 12:11 SAARNAAJA 12:11 Ecclésiaste 12:11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons; et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés, données par un seul maître. Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maîtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichés, [et ces choses] ont été données par un Pasteur. Prediger 12:11 Die Worte der Weisen sind Stacheln und Nägel; sie sind geschrieben durch die Meister der Versammlungen und von einem Hirten gegeben. Die Worte der Weisen sind wie Stacheln, und wie eingeschlagene Nägel die gesammelten - sie sind gegeben von einem Hirten. Ecclesiaste 12:11 (H12-13) Le parole de’ savi son come gli steccati, e come i pali piantati de’ mandriani che stabbiano; e sono state date da uno stesso Pastore. PENGKHOTBAH 12:11 전도서 12:11 Ecclesiastes 12:11 Koheleto knyga 12:11 Ecclesiastes 12:11 Predikerens 12:11 Eclesiastés 12:11 Las palabras de los sabios son como aguijones, y como clavos bien clavados las de los maestros de colecciones, dadas por un Pastor. Las palabras de los sabios son como aguijones, y como clavos bien clavados las de los maestros de estas colecciones, dadas por un Pastor. Las palabras de los sabios son como aguijones; y como clavos hincados, las de los maestros de las congregaciones, dadas por un Pastor. Las palabras de los sabios son como aguijones; y como clavos hincados, las de los maestros de las congregaciones, dadas por un Pastor. Las palabras de los sabios son como aguijones; y como clavos hincados, las de los maestros de las congregaciones, puestas por debajo de un Pastor. Eclesiastes 12:11 As palavras dos sábios são como aguilhões; e como pregos bem fixados são as palavras coligidas dos mestres, as quais foram dadas pelo único pastor. Ecclesiast 12:11 Екклесиаст 12:11 Слова мудрых--как иглы и как вбитые гвозди, и составители их--от единого пастыря.[] Predikaren 12:11 Ecclesiastes 12:11 ปัญญาจารย์ 12:11 Vaiz 12:11 Truyeàân Ñaïo 12:11 |