Deuteronomy 7:20 Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished. And then the LORD your God will send terror to drive out the few survivors still hiding from you! Moreover, the LORD your God will send hornets among them, until those who are left and hide themselves from you are destroyed. "Moreover, the LORD your God will send the hornet against them, until those who are left and hide themselves from you perish. Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed. The LORD your God will also send the hornet against them until all the survivors and those hiding from you perish. He'll send plagues against them until the survivors who hide from you have perished. Furthermore, the LORD your God will release hornets among them until the very last ones who hide from you perish. The LORD your God will spread panic among them until they all die. There will be no one left-not even those who were hiding from you. Moreover the LORD thy God will send the hornet among them until those that are left and hide themselves from thee are destroyed. Moreover the LORD your God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from you, be destroyed. Moreover the LORD your God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from you, be destroyed. Moreover Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee. Moreover the Lord thy God will send also hornets among them, until he destroy and consume all that have escaped thee, and could hide themselves. Moreover, Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and they that hide themselves from thee, are destroyed. Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee. Moreover, the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, shall be destroyed. Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you. 'And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence; Ligji i Përtërirë 7:20 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 7:20 De Ander Ee 7:20 Второзаконие 7:20 申 命 記 7:20 并 且 耶 和 华 ─ 你 神 必 打 发 黄 蜂 飞 到 他 们 中 间 , 直 到 那 剩 下 而 藏 躲 的 人 从 你 面 前 灭 亡 。 並且耶和華你神必打發黃蜂飛到他們中間,直到那剩下而藏躲的人從你面前滅亡。 并且耶和华你神必打发黄蜂飞到他们中间,直到那剩下而藏躲的人从你面前灭亡。 Deuteronomy 7:20 Deuteronomium 7:20 5 Mosebog 7:20 Deuteronomium 7:20 דברים 7:20 וְגַם֙ אֶת־הַצִּרְעָ֔ה יְשַׁלַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בָּ֑ם עַד־אֲבֹ֗ד הַנִּשְׁאָרִ֛ים וְהַנִּסְתָּרִ֖ים מִפָּנֶֽיךָ׃ כ וגם את הצרעה ישלח יהוה אלהיך בם עד אבד הנשארים והנסתרים--מפניך וגם את־הצרעה ישלח יהוה אלהיך בם עד־אבד הנשארים והנסתרים מפניך׃ 5 Mózes 7:20 Moseo 5: Readmono 7:20 VIIDES MOOSEKSEN 7:20 Deutéronome 7:20 L'Eternel, ton Dieu, enverra même les frelons contre eux, jusqu'à la destruction de ceux qui échapperont et qui se cacheront devant toi. Même l'Eternel ton Dieu enverra contr'eux des frelons, jusqu'à ce que ceux qui resteront, et ceux qui se seront cachés de devant toi soient péris. 5 Mose 7:20 Dazu wird der HERR, dein Gott, Hornissen unter sie senden, bis umgebracht werde, was übrig ist und sich verbirgt vor dir. Ja, auch die Hornissen wird Jahwe, dein Gott, gegen sie entsenden, bis alle vernichtet sind, die übrig geblieben sind und die sich vor dir versteckt haben. Deuteronomio 7:20 Il Signore Iddio tuo manderà eziandio de’ calabroni contro a loro, finchè quelli che saran rimasti, e quelli che si saran nascosti dal tuo cospetto, sieno periti. ULANGAN 7:20 신명기 7:20 Deuteronomium 7:20 Pakartotino Ástatymo knyga 7:20 Deuteronomy 7:20 5 Mosebok 7:20 Deuteronomio 7:20 Además, el SEÑOR tu Dios enviará la avispa contra ellos, hasta que perezcan los que queden y se escondan de ti. "Además, el SEÑOR tu Dios enviará la avispa contra ellos, hasta que perezcan los que queden y se escondan de ti. Y también enviará Jehová tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti. Y también enviará Jehová tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti. Y también enviará el SEÑOR tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti. Deuteronômio 7:20 Além disso o Senhor teu Deus mandará entre eles vespões, até que pereçam os restantes que se tiverem escondido de ti. Deuteronom 7:20 Второзаконие 7:20 и шершней нашлет Господь, Бог твой, на них, доколе не погибнут оставшиеся и скрывшиеся от лица твоего;[] 5 Mosebok 7:20 Deuteronomy 7:20 พระราชบัญญัติ 7:20 Yasa'nın Tekrarı 7:20 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 7:20 |