Deuteronomy 7:17
Deuteronomy 7:17
You may say to yourselves, "These nations are stronger than we are. How can we drive them out?"

Perhaps you will think to yourselves, 'How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?'

“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I. How can I dispossess them?’

"If you should say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'

If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

If you say to yourself, 'These nations are greater than I; how can I drive them out?'

"You may say to yourselves, 'These nations are more numerous than we are. How can we dispossess them?'

If you think, "These nations are more numerous than I--how can I dispossess them?"

You may say to yourselves, "These nations outnumber us. How can we force them out?"

When thou shalt say in thy heart, These Gentiles are more than I; how can I dispossess them?

If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?

If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?

If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I, how can I dispossess them?

If you shall say in your heart, "These nations are more than I; how can I dispossess them?"

When thou sayest in thine heart, These nations are more numerous than I, how am I able to dispossess them? --

Ligji i Përtërirë 7:17
Në zemrën tënde mund të thuash: "Këta kombe janë më të mëdhenj se unë, si do të arrij unë t'i dëboj?".

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 7:17
ان قلت في قلبك هؤلاء الشعوب اكثر مني كيف اقدر ان اطردهم.

De Ander Ee 7:17
Freilich werst dyr denken: Mein, wie soll i n die Völker vertreibn; die seind diend vil groesser wie i?!

Второзаконие 7:17
И ако речеш в сърцето си: Тия народи са по-многочислени от мене, как ще мога да ги изгоня?-

申 命 記 7:17
你 若 心 裡 說 , 這 些 國 的 民 比 我 更 多 , 我 怎 能 趕 出 他 們 呢 ?

你 若 心 里 说 , 这 些 国 的 民 比 我 更 多 , 我 怎 能 赶 出 他 们 呢 ?

「你若心裡說:『這些國的民比我更多,我怎能趕出他們呢?』

“你若心里说:‘这些国的民比我更多,我怎能赶出他们呢?’

Deuteronomy 7:17
Možda ćeš u svome srcu reći: 'Oni su narodi brojniji od mene, kako ću ih onda protjerati?'

Deuteronomium 7:17
Řekl-li bys v srdci svém: Větší jsou národové tito nežli já, kterak budu moci vyhnati je?

5 Mosebog 7:17
Og skulde du sige ved dig selv: »Disse Folk er større end jeg, hvor kan jeg drive dem bort?«

Deuteronomium 7:17
Zo gij in uw hart zeidet: Deze volken zijn meerder dan ik; hoe zou ik hen uit de bezitting kunnen verdrijven?

דברים 7:17
כִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔ רַבִּ֛ים הַגֹּויִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהֹורִישָֽׁם׃

יז כי תאמר בלבבך רבים הגוים האלה ממני איכה אוכל להורישם

כי תאמר בלבבך רבים הגוים האלה ממני איכה אוכל להורישם׃

5 Mózes 7:17
Ha azt mondod a te szívedben: Többen vannak e népek, mint én, miképen ûzhetem én ki õket?

Moseo 5: Readmono 7:17
Eble vi diros en via koro:Tiuj popoloj estas pli grandnombraj ol mi, kiel mi povos forpeli ilin?

VIIDES MOOSEKSEN 7:17
Jos sinä sanot sydämessäs: nämät kansat ovat usiammat kuin minä; kuinka taidan minä heidät ajaa ulos?

Deutéronome 7:17
Si tu dis dans ton coeur: Ces nations sont plus nombreuses que moi, comment pourrai-je les déposséder?

Peut-être diras-tu dans ton coeur: Ces nations sont plus nombreuses que moi; comment pourrai-je les chasser?

Si tu dis en ton cœur : Ces nations-là sont en plus grand nombre que moi, comment les pourrai-je déposséder?

5 Mose 7:17
Wirst du aber in deinem Herzen sagen: Dieses Volks ist mehr, denn ich bin; wie kann ich sie vertreiben?

Wirst du aber in deinem Herzen sagen: Dieses Volk ist mehr, denn ich bin; wie kann ich sie vertreiben?

Falls du aber denken solltest: diese Nationen sind größer, als ich; wie sollte ich sie vertreiben können?

Deuteronomio 7:17
Queste nazioni sono più numerose di me; come potrò io cacciarle?

Se pur tu dici nel tuo cuore: Queste nazioni sono più grandi di me, come le potrò io scacciare?

ULANGAN 7:17
Jikalau kiranya kamu berkata dalam hatimu demikian: Bahwa bangsa-bangsa itu terlebih banyak dari pada kita ini, bagaimana boleh kita menghalaukan dia dari pada miliknya?

신명기 7:17
네가 혹시 심중에 이르기를 이 민족들이 나보다 많으니 내가 어찌 그를 쫓아 낼 수 있으리요 하리라마는

Deuteronomium 7:17
si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere eas

Pakartotino Ástatymo knyga 7:17
Nesakyk savo širdyje: ‘Šitos tautos gausesnės už mus, kaip mes jas nugalėsime?’

Deuteronomy 7:17
Ki te mea koe i roto i tou ngakau, He nui nga iwi nei i ahau; me pehea e taea ai ratou te pei e ahau?

5 Mosebok 7:17
Men om du tenker som så: Disse folk er større enn jeg, hvorledes skal jeg makte å drive dem ut? -

Deuteronomio 7:17
Si dijeras en tu corazón: ``Estas naciones son más poderosas que yo, ¿cómo podré desposeerlas?,

"Si dijeras en tu corazón: 'Estas naciones son más poderosas que yo, ¿cómo podré desposeerlas?'

Cuando dijeres en tu corazón: Estas naciones son más grandes que yo, ¿cómo las podré desarraigar?

Cuando dijeres en tu corazón: Estas gentes son muchas más que yo, ¿cómo las podré desarraigar?;

Cuando dijeres en tu corazón: Aquellos gentiles son muchos más que yo, ¿cómo los podré desarraigar?

Deuteronômio 7:17
É possível que venhas a ponderar em teu coração: ‘Estas nações são mais fortes e mais numerosas do que eu, como poderia conquistá-las?’

Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei desapossar?   

Deuteronom 7:17
Poate că vei zice în inima ta: ,,Neamurile acestea sînt mai mari la număr decît mine; cum voi putea să le izgonesc?``

Второзаконие 7:17
Если скажешь в сердце твоем: „народы сии многочисленнее меня; как я могу изгнать их?"

Если скажешь в сердце твоем: `народы сии многочисленнее меня; как я могу изгнать их?`[]

5 Mosebok 7:17
Om du ock säger vid dig själv: »Dessa folk äro större än jag; huru skall jag kunna fördriva dem?»,

Deuteronomy 7:17
Kung iyong sasabihin sa iyong puso, Ang mga bansang ito ay higit kay sa akin; paanong aking makakamtan sila?

พระราชบัญญัติ 7:17
ถ้าท่านทั้งหลายจะนึกในใจว่า `ประชาชาติเหล่านี้โตกว่าเรา เราจะขับไล่เขาอย่างไรได้'

Yasa'nın Tekrarı 7:17
‹‹ ‹Bu uluslar bizden daha güçlü. Onları nasıl kovabiliriz?› diye düşünebilirsiniz.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 7:17
Nếu ngươi nói trong lòng rằng: Các dân tộc nầy đông hơn ta, làm sao đuổi chúng nó ra được?

Deuteronomy 7:16
Top of Page
Top of Page