Deuteronomy 5:11 "You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name. "You must not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name. “‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain. 'You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Do not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave anyone unpunished who misuses His name. "'You shall not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave the one who misues his name unpunished. You must not make use of the name of the LORD your God for worthless purposes, for the LORD will not exonerate anyone who abuses his name that way. "Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who uses his name carelessly will be punished. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain, for the LORD will not hold him innocent that takes his name in vain. You shall not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain. You shall not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain. Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain: for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for he shall not be unpunished that taketh his name upon a vain thing. Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. "You shall not take the name of Yahweh your God in vain: for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain. 'Thou dost not take up the Name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah doth not acquit him who taketh up His Name for a vain thing. Ligji i Përtërirë 5:11 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:11 De Ander Ee 5:11 Второзаконие 5:11 申 命 記 5:11 不 可 妄 称 耶 和 华 ─ 你 神 的 名 ; 因 为 妄 称 耶 和 华 名 的 , 耶 和 华 必 不 以 他 为 无 罪 。 『不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。 ‘不可妄称耶和华你神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。 Deuteronomy 5:11 Deuteronomium 5:11 5 Mosebog 5:11 Deuteronomium 5:11 דברים 5:11 לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־שֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יְהוָ֔ה אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִשָּׂ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו לַשָּֽׁוְא׃ ס יא שמור את יום השבת לקדשו כאשר צוך יהוה אלהיך לא תשא את־שם־יהוה אלהיך לשוא כי לא ינקה יהוה את אשר־ישא את־שמו לשוא׃ ס 5 Mózes 5:11 Moseo 5: Readmono 5:11 VIIDES MOOSEKSEN 5:11 Deutéronome 5:11 Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain. Tu ne prendras point le Nom de l'Eternel ton Dieu en vain; car l'Eternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son Nom en vain. 5 Mose 5:11 Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbraucht. Du sollst den Namen Jahwes, deines Gottes, nicht freventlich aussprechen, denn Jahwe läßt den nicht ungestraft, der seinen Namen freventlich ausspricht. Deuteronomio 5:11 Non usare il Nome del Signore Iddio tuo in vano; perciocchè il Signore non terrà per innocente chi avrà usato il suo Nome in vano. ULANGAN 5:11 신명기 5:11 Deuteronomium 5:11 Pakartotino Ástatymo knyga 5:11 Deuteronomy 5:11 5 Mosebok 5:11 Deuteronomio 5:11 ``No tomarás en vano el nombre del SEÑOR tu Dios, porque el SEÑOR no tendrá por inocente a quien tome su nombre en vano. 'No tomarás en vano el nombre del SEÑOR tu Dios, porque el SEÑOR no tendrá por inocente a quien tome Su nombre en vano. No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre. No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre. No tomarás en vano el nombre del SEÑOR tu Dios; porque el SEÑOR no dará por inocente al que tomare en vano su nombre. Deuteronômio 5:11 Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão; porque o Senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão. Deuteronom 5:11 Второзаконие 5:11 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно.[] 5 Mosebok 5:11 Deuteronomy 5:11 พระราชบัญญัติ 5:11 Yasa'nın Tekrarı 5:11 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:11 |